Tugend: Difference between revisions

From LSJ

Μέμνησο πλουτῶν τοὺς πένητας ὠφελεῖν → Memento dives facere pauperibus bene → Vergiss nicht, dass als Reicher du den Armen hilfst

Menander, Monostichoi, 348
(de4_4)
 
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{GermanLatin
{{GermanLatin
|dela=Tugend, [[virtus]] (höchster [[Grad]] der [[Vollkommenheit]], sowohl im allg. [[als]] [[auch]] [[als]] einzelne [[Eigenschaft]], z.B. [[virtus]]: continentiae, iustitiae). – [[laus]] (lobenswerte [[Eigenschaft]] [[einer]] [[Sache]]). – [[honestum]]. [[rectum]] (das moralische [[Gute]] an sich). – [[honestas]] (die [[Sittlichkeit]] in [[Gesinnung]] u. [[Handlungsweise]]). – [[sanctimonia]] (tugendhafte [[Gesinnung]]). – [[pudicitia]] (die [[Keuschheit]] [[einer]] Frauensperson, [[als]] größte [[Tugend]] derselben, z.B. alci pudicitiam servare, expugnare). – die T. [[selbst]], virtuti simillimus (v. [[einer]] Pers.). – T. [[besitzen]], virtute praeditum [[esse]]: jmd. [[für]] die T. [[gewinnen]], alqm ad [[recte]] faciendum allicere (z.B. vom Lobe): sich der T. befleißigen, mach T. [[streben]], virtutem sequi; virtuti studere: die T. [[üben]], virtutem colere: der T. [[untreu]] [[werden]], a virtute discedere; honestatem deserere.
|dela=Tugend, [[virtus]] (höchster [[Grad]] der [[Vollkommenheit]], sowohl im allg. [[als]] [[auch]] [[als]] einzelne [[Eigenschaft]], z.B. [[virtus]]: continentiae, iustitiae). – [[laus]] (lobenswerte [[Eigenschaft]] [[einer]] [[Sache]]). – [[honestum]]. [[rectum]] (das moralische [[Gute]] an sich). – [[honestas]] (die [[Sittlichkeit]] in [[Gesinnung]] u. [[Handlungsweise]]). – [[sanctimonia]] (tugendhafte [[Gesinnung]]). – [[pudicitia]] (die [[Keuschheit]] [[einer]] Frauensperson, [[als]] größte [[Tugend]] derselben, z.B. alci pudicitiam servare, expugnare). – die T. [[selbst]], virtuti simillimus (v. [[einer]] Pers.). – T. [[besitzen]], virtute praeditum [[esse]]: jmd. [[für]] die T. [[gewinnen]], alqm ad [[recte]] faciendum allicere (z.B. vom Lobe): sich der T. befleißigen, mach T. [[streben]], virtutem sequi; virtuti studere: die T. [[üben]], virtutem colere: der T. [[untreu]] [[werden]], a virtute discedere; honestatem deserere.
}}
{{trml
|trtx====[[virtue]]===
afrikaans: deug; Albanian: virtyt; Arabic: فَضِيلَة‎; Armenian: առաքինություն; Belarusian: цнота, дабрачыннасць, дабрачыннасьць; Bulgarian: добродетел, целомъ́дрие; Catalan: virtut; Cebuano: birtud; Chinese Mandarin: 美德, 德; Czech: ctnost; Danish: dyd; Dutch: [[deugdzaamheid]]; Finnish: hyvellisyys, siveys; French: [[vertu]]; Friulian: virtût; Galician: virtude; Georgian: ღირსება; German: [[Tugend]]; Greek: [[αρετή]]; Ancient Greek: [[ἀρετή]], [[τὸ ἐνάρετον]]; Hebrew: סְגֻלָּה‎; Hindi: सदाचार; Hungarian: erény; Icelandic: dyggð; Ido: vertuo; Interlingua: virtute; Italian: [[virtù]]; Japanese: 美徳, 徳; Korean: 미덕(美德), 덕(德); Latin: [[virtus]]; Latvian: tikums; Macedonian: доблест; Middle English: honeste; Norwegian: dyd; Old Norse: dygð; Old English: cræft; Persian: خوبی‎, ستودگی‎, هژیری‎; Polish: cnota; Portuguese: [[virtude]]; Romanian: virtute; Russian: [[добродетель]], [[целомудрие]]; Serbo-Croatian Cyrillic: врлина; Roman: vrlina; Sicilian: virtuti; Slovak: cnosť; Slovene: vrlina; Solon: buyaa; Spanish: [[virtud]]; Swedish: dygd; Tamil: விருடம்; Telugu: సుగుణం; Turkish: erdem, fazilet, itminan; Ukrainian: цнотливість, доброчесність; Venetian: vertù; Vietnamese: đức
}}
}}

Latest revision as of 11:46, 10 December 2022

German > Latin

Tugend, virtus (höchster Grad der Vollkommenheit, sowohl im allg. als auch als einzelne Eigenschaft, z.B. virtus: continentiae, iustitiae). – laus (lobenswerte Eigenschaft einer Sache). – honestum. rectum (das moralische Gute an sich). – honestas (die Sittlichkeit in Gesinnung u. Handlungsweise). – sanctimonia (tugendhafte Gesinnung). – pudicitia (die Keuschheit einer Frauensperson, als größte Tugend derselben, z.B. alci pudicitiam servare, expugnare). – die T. selbst, virtuti simillimus (v. einer Pers.). – T. besitzen, virtute praeditum esse: jmd. für die T. gewinnen, alqm ad recte faciendum allicere (z.B. vom Lobe): sich der T. befleißigen, mach T. streben, virtutem sequi; virtuti studere: die T. üben, virtutem colere: der T. untreu werden, a virtute discedere; honestatem deserere.

Translations

virtue

afrikaans: deug; Albanian: virtyt; Arabic: فَضِيلَة‎; Armenian: առաքինություն; Belarusian: цнота, дабрачыннасць, дабрачыннасьць; Bulgarian: добродетел, целомъ́дрие; Catalan: virtut; Cebuano: birtud; Chinese Mandarin: 美德, 德; Czech: ctnost; Danish: dyd; Dutch: deugdzaamheid; Finnish: hyvellisyys, siveys; French: vertu; Friulian: virtût; Galician: virtude; Georgian: ღირსება; German: Tugend; Greek: αρετή; Ancient Greek: ἀρετή, τὸ ἐνάρετον; Hebrew: סְגֻלָּה‎; Hindi: सदाचार; Hungarian: erény; Icelandic: dyggð; Ido: vertuo; Interlingua: virtute; Italian: virtù; Japanese: 美徳, 徳; Korean: 미덕(美德), 덕(德); Latin: virtus; Latvian: tikums; Macedonian: доблест; Middle English: honeste; Norwegian: dyd; Old Norse: dygð; Old English: cræft; Persian: خوبی‎, ستودگی‎, هژیری‎; Polish: cnota; Portuguese: virtude; Romanian: virtute; Russian: добродетель, целомудрие; Serbo-Croatian Cyrillic: врлина; Roman: vrlina; Sicilian: virtuti; Slovak: cnosť; Slovene: vrlina; Solon: buyaa; Spanish: virtud; Swedish: dygd; Tamil: விருடம்; Telugu: సుగుణం; Turkish: erdem, fazilet, itminan; Ukrainian: цнотливість, доброчесність; Venetian: vertù; Vietnamese: đức