exagitator: Difference between revisions
From LSJ
ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → every inch of his stature is grace, from top to toe he's a complete charmer
(3_5) |
(CSV import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=exagitātor, ōris, m. ([[exagito]]), der Durchzieher, [[Tadler]], Cic. or. 42. Augustin. in psalm. 80,11. | |georg=exagitātor, ōris, m. ([[exagito]]), der Durchzieher, [[Tadler]], Cic. or. 42. Augustin. in psalm. 80,11. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=exagitator, oris. m. :: [[難爲人者]]。[[滋事]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:50, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
exăgĭtātor: ōris, m. exagito, II. B. 1.,
I one who severely blames, a censurer: omnium rhetorum, Cic. Or. 13, 42.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exăgĭtātŏr, ōris, m. (exagito), celui qui pourchasse, censeur infatigable : Cic. Or. 42.
Latin > German (Georges)
exagitātor, ōris, m. (exagito), der Durchzieher, Tadler, Cic. or. 42. Augustin. in psalm. 80,11.