conscensus: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
(3_3)
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=conscensus conscensus N M :: [[ascending]], [[mounting]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>conscensus</b>: a, um, Part., from [[conscendo]].<br /><b>conscensus</b>: ūs, m. [[conscendo]],<br /><b>I</b> an ascending, mounting (eccl. Lat.), Hilar. Trin. 1, 20; Sulp. Sev. Ep. 2, § 17 Halm.
|lshtext=<b>conscensus</b>: a, um, Part., from [[conscendo]].<br /><b>conscensus</b>: ūs, m. [[conscendo]],<br /><b>I</b> an ascending, mounting (eccl. Lat.), Hilar. Trin. 1, 20; Sulp. Sev. Ep. 2, § 17 Halm.

Latest revision as of 19:40, 29 November 2022

Latin > English

conscensus conscensus N M :: ascending, mounting

Latin > English (Lewis & Short)

conscensus: a, um, Part., from conscendo.
conscensus: ūs, m. conscendo,
I an ascending, mounting (eccl. Lat.), Hilar. Trin. 1, 20; Sulp. Sev. Ep. 2, § 17 Halm.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) cōnscēnsus, a, um, part. de conscendo.
(2) cōnscēnsŭs, ūs, m. (conscendo), ascension : Sulp. Sev. Ep. 2, 17.

Latin > German (Georges)

cōnscēnsus, ūs, m. (conscendo), das Aufsteigen, negato in astra conscensu, Sulp. Sev. ep. 2, 17 H.