thema: Difference between revisions
From LSJ
(3_13) |
(CSV3 import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=thema thematis N N :: [[theme]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>thĕma</b>: ătis, n., = [[θέμα]].<br /><b>I</b> A [[subject]] or [[topic]] treated of, a [[theme]] ([[post]]-Aug.): Scholastici exempla cum dixerunt, volunt et [[illa]] ad aliquod controversiae [[thema]] redigere, Sen. Contr. 3, 20 fin.; so id. ib. 3, 28 med.; Quint. 4, 2, 28; 4, 2, 91; 7, 2, 54; 9, 2, 85 al.—<br /><b>II</b> The [[position]] of the [[celestial]] signs at one's [[birth]], a [[nativity]], horoscope, Suet. Aug. 94 fin.> | |lshtext=<b>thĕma</b>: ătis, n., = [[θέμα]].<br /><b>I</b> A [[subject]] or [[topic]] treated of, a [[theme]] ([[post]]-Aug.): Scholastici exempla cum dixerunt, volunt et [[illa]] ad aliquod controversiae [[thema]] redigere, Sen. Contr. 3, 20 fin.; so id. ib. 3, 28 med.; Quint. 4, 2, 28; 4, 2, 91; 7, 2, 54; 9, 2, 85 al.—<br /><b>II</b> The [[position]] of the [[celestial]] signs at one's [[birth]], a [[nativity]], horoscope, Suet. Aug. 94 fin.> | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=thema, atis, n. ([[θέμα]]), I) das [[Thema]], der [[Satz]], der abgehandelt wird, Sen. rhet. u.a. – II) das [[Zeichen]], [[Sternbild]], [[unter]] dem [[einer]] geboren ist, die [[Nativität]], Suet. Aug. 94, 12. | |georg=thema, atis, n. ([[θέμα]]), I) das [[Thema]], der [[Satz]], der abgehandelt wird, Sen. rhet. u.a. – II) das [[Zeichen]], [[Sternbild]], [[unter]] dem [[einer]] geboren ist, die [[Nativität]], Suet. Aug. 94, 12. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=thema, atis. n. :: [[題目]]。[[看生時之東天勢]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 00:15, 13 June 2024
Latin > English
thema thematis N N :: theme
Latin > English (Lewis & Short)
thĕma: ătis, n., = θέμα.
I A subject or topic treated of, a theme (post-Aug.): Scholastici exempla cum dixerunt, volunt et illa ad aliquod controversiae thema redigere, Sen. Contr. 3, 20 fin.; so id. ib. 3, 28 med.; Quint. 4, 2, 28; 4, 2, 91; 7, 2, 54; 9, 2, 85 al.—
II The position of the celestial signs at one's birth, a nativity, horoscope, Suet. Aug. 94 fin.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
thĕma,¹⁶ ătis, n. (θέμα),
1 thème, proposition, sujet, thèse : Sen. Rhet. Contr. 3, 20 ; Quint. 4, 2, 28, etc.
2 thème de nativité, horoscope : Suet. Aug. 94.
Latin > German (Georges)
thema, atis, n. (θέμα), I) das Thema, der Satz, der abgehandelt wird, Sen. rhet. u.a. – II) das Zeichen, Sternbild, unter dem einer geboren ist, die Nativität, Suet. Aug. 94, 12.