tomentum: Difference between revisions

From LSJ

οὕτως ἔσονται οἱ ἔσχατοι πρῶτοι καὶ οἱ πρῶτοι ἔσχατοι· πολλοὶ γάρ εἰσι κλητοί, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί → so the last shall be first and the first last for many be called but few chosen

Source
(3_13)
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=tomentum tomenti N N :: stuffing of a pillow, mattress, etc.
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>tōmentum</b>: i, n.,<br /><b>I</b> a stuffing for cushions (e. g. of [[wool]]. [[hair]], feathers, [[straw]], etc.), cushioning, Plin. 8, 48, 73, § 192; 19, 1, 2, § 13; 27, 10, 61, § 88; Varr. L. L. 5, § 167 Müll.; Suet. Tib. 54; Tac. A. 6, 23 med.; Mart. 14, 159 in lemm.; 14, 160 in lemm.; 14, 162; App. Mag. p. 276, 14; cf. Becker, [[Gallus]], 2, p. 240 (2d [[edit]].).
|lshtext=<b>tōmentum</b>: i, n.,<br /><b>I</b> a stuffing for cushions (e. g. of [[wool]]. [[hair]], feathers, [[straw]], etc.), cushioning, Plin. 8, 48, 73, § 192; 19, 1, 2, § 13; 27, 10, 61, § 88; Varr. L. L. 5, § 167 Müll.; Suet. Tib. 54; Tac. A. 6, 23 med.; Mart. 14, 159 in lemm.; 14, 160 in lemm.; 14, 162; App. Mag. p. 276, 14; cf. Becker, [[Gallus]], 2, p. 240 (2d [[edit]].).
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=tōmentum, ī, n. ([[tumeo]]), das Stopfwerk ([[wie]] [[Wolle]], Haare, Federn usw.), die Polsterung, [[Varro]], Tac. u.a.: [[tomentum]] circense, [[ein]] [[ganz]] schlechtes [[Polster]], [[wie]] die Armen es im [[Zirkus]] fanden, [[etwa]] Strohsack, Strohmatratze, Sen. de vit. beat. 25, 2.
|georg=tōmentum, ī, n. ([[tumeo]]), das Stopfwerk ([[wie]] [[Wolle]], Haare, Federn usw.), die Polsterung, [[Varro]], Tac. u.a.: [[tomentum]] circense, [[ein]] [[ganz]] schlechtes [[Polster]], [[wie]] die Armen es im [[Zirkus]] fanden, [[etwa]] Strohsack, Strohmatratze, Sen. de vit. beat. 25, 2.
}}
{{LaZh
|lnztxt=tomentum, i. n. :: [[織絨]]。[[滿褥之材料]]
}}
}}

Latest revision as of 23:51, 12 June 2024

Latin > English

tomentum tomenti N N :: stuffing of a pillow, mattress, etc.

Latin > English (Lewis & Short)

tōmentum: i, n.,
I a stuffing for cushions (e. g. of wool. hair, feathers, straw, etc.), cushioning, Plin. 8, 48, 73, § 192; 19, 1, 2, § 13; 27, 10, 61, § 88; Varr. L. L. 5, § 167 Müll.; Suet. Tib. 54; Tac. A. 6, 23 med.; Mart. 14, 159 in lemm.; 14, 160 in lemm.; 14, 162; App. Mag. p. 276, 14; cf. Becker, Gallus, 2, p. 240 (2d edit.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

tōmentum,¹⁴ ī, n., tout ce qui sert à rembourrer [bourre, laine, plumes, jonc, etc.] : Plin. 8, 192 ; Varro L. 5, 167 ; Tac. Ann. 6, 23.

Latin > German (Georges)

tōmentum, ī, n. (tumeo), das Stopfwerk (wie Wolle, Haare, Federn usw.), die Polsterung, Varro, Tac. u.a.: tomentum circense, ein ganz schlechtes Polster, wie die Armen es im Zirkus fanden, etwa Strohsack, Strohmatratze, Sen. de vit. beat. 25, 2.

Latin > Chinese

tomentum, i. n. :: 織絨滿褥之材料