Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀγρότειρα: Difference between revisions

From LSJ

Λήσειν διὰ τέλους μὴ δόκει πονηρὸς ὤν → Latere semper posse ne spera nocens → Gewiss nicht immer bleibst als Schuft du unentdeckt

Menander, Monostichoi, 329
(big3_1)
(1)
 
Line 4: Line 4:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ας adj. fem. [[rústica]], [[campestre]] [[αὐλά]] E.<i>El</i>.168.
|dgtxt=-ας adj. fem. [[rústica]], [[campestre]] [[αὐλά]] E.<i>El</i>.168.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγρότειρα:''' adj. f деревенская, сельская ([[αὐλή]] Eur.).
}}
}}

Latest revision as of 15:20, 31 December 2018

German (Pape)

[Seite 24] αὐλή, Eur. El. 168 nach Plut. Lys. 15 für die gew. Lesart ἀγροτέρα.

Spanish (DGE)

-ας adj. fem. rústica, campestre αὐλά E.El.168.

Russian (Dvoretsky)

ἀγρότειρα: adj. f деревенская, сельская (αὐλή Eur.).