ἀποχαρακόω: Difference between revisions

(big3_6)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apocharakoo
|Transliteration C=apocharakoo
|Beta Code=a)poxarako/w
|Beta Code=a)poxarako/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀποσταυρόω]], <span class="bibl">D.H.5.58</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>35</span> (Pass.).</span>
|Definition== [[ἀποσταυρόω]], D.H.5.58, Plu.''Pomp.''35 (Pass.).
}}
{{DGE
|dgtxt=[[cercar con una empalizada]] c. ac. de ciudades, D.H.5.58, τοὺς εὐεπιβάτους τόπους Ph.<i>Mech</i>.94.40, τὸ πεδίον Polyaen.2.1.25, cf. 5.33.1, en v. pas., Plu.<i>Pomp</i>.35<br /><b class="num">•</b>fig. ἡμεῖς, οἱ οὕτως ἀποχαρακούμενοι δι' ἐπιστολιμαίας δυνάμεως Gr.Nyss.<i>Ep</i>.27.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0336.png Seite 336]] verpallisadiren, καὶ ἀποταφρεύειν πόλιν Dion. Hal. 5, 58.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0336.png Seite 336]] verpallisadiren, καὶ ἀποταφρεύειν πόλιν Dion. Hal. 5, 58.
}}
{{bailly
|btext=[[ἀποχαρακῶ]] :<br />[[fortifier une palissade]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[χαρακόω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποχᾰρᾰκόω:''' [[окружать частоколом]] ([[πόλις]] ἀποκεχαρακωμένη Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποχᾰρᾰκόω''': [[ἀποσταυρόω]], [[φράττω]], ὀχυρώνω, διὰ χαρακώματος, ἀπεχαράκου τὰ [[πέριξ]] καὶ ἀπετάφρευεν Διον. Ἁλ. 5. 58, τὸν ποταμόν… σταυροῖς ὑπὸ τῶν βαρβάρων ἀποκεχαρακωμένον Πλουτ. Πομπ. 35.
|lstext='''ἀποχᾰρᾰκόω''': [[ἀποσταυρόω]], [[φράττω]], ὀχυρώνω, διὰ χαρακώματος, ἀπεχαράκου τὰ [[πέριξ]] καὶ ἀπετάφρευεν Διον. Ἁλ. 5. 58, τὸν ποταμόν… σταυροῖς ὑπὸ τῶν βαρβάρων ἀποκεχαρακωμένον Πλουτ. Πομπ. 35.
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=-ῶ :<br />fortifier une palissade.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[χαρακόω]].
|lsmtext='''ἀποχᾰρᾰκόω:''' μέλ. —ώσω = [[ἀποσταυρόω]], σε Πλούτ.
}}
}}
{{DGE
{{mdlsj
|dgtxt=[[cercar con una empalizada]] c. ac. de ciudades, D.H.5.58, τοὺς εὐεπιβάτους τόπους Ph.<i>Mech</i>.94.40, τὸ πεδίον Polyaen.2.1.25, cf. 5.33.1, en v. pas., Plu.<i>Pomp</i>.35<br /><b class="num">•</b>fig. ἡμεῖς, οἱ οὕτως ἀποχαρακούμενοι δι' ἐπιστολιμαίας δυνάμεως Gr.Nyss.<i>Ep</i>.27.1.
|mdlsjtxt== [[ἀποσταυρόω]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 21:46, 19 March 2024

English (LSJ)

= ἀποσταυρόω, D.H.5.58, Plu.Pomp.35 (Pass.).

Spanish (DGE)

cercar con una empalizada c. ac. de ciudades, D.H.5.58, τοὺς εὐεπιβάτους τόπους Ph.Mech.94.40, τὸ πεδίον Polyaen.2.1.25, cf. 5.33.1, en v. pas., Plu.Pomp.35
fig. ἡμεῖς, οἱ οὕτως ἀποχαρακούμενοι δι' ἐπιστολιμαίας δυνάμεως Gr.Nyss.Ep.27.1.

German (Pape)

[Seite 336] verpallisadiren, καὶ ἀποταφρεύειν πόλιν Dion. Hal. 5, 58.

French (Bailly abrégé)

ἀποχαρακῶ :
fortifier une palissade.
Étymologie: ἀπό, χαρακόω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποχᾰρᾰκόω: окружать частоколом (πόλις ἀποκεχαρακωμένη Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποχᾰρᾰκόω: ἀποσταυρόω, φράττω, ὀχυρώνω, διὰ χαρακώματος, ἀπεχαράκου τὰ πέριξ καὶ ἀπετάφρευεν Διον. Ἁλ. 5. 58, τὸν ποταμόν… σταυροῖς ὑπὸ τῶν βαρβάρων ἀποκεχαρακωμένον Πλουτ. Πομπ. 35.

Greek Monotonic

ἀποχᾰρᾰκόω: μέλ. —ώσω = ἀποσταυρόω, σε Πλούτ.

Middle Liddell

= ἀποσταυρόω, Plut.