3,273,762
edits
(2) |
(1) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἄλλος:''' -η, -ο, Λατ. [[alius]],<br /><b class="num">I. 1.</b> [[άλλος]], [[κάποιος]] [[άλλος]] [[εκτός]], [[ἄλλος]] [[μέν]]..., [[ἄλλος]] δέ..., ο [[ένας]], ο [[άλλος]], σε Ομήρ. Ιλ.· [[ἄλλος]] τις ή τίς [[ἄλλος]], [[κάποιος]] [[άλλος]], [[ποιος]] [[άλλος]]· οὐδεὶς [[ἄλλος]], [[κανείς]]· εἴ τις [[ἄλλος]], Λατ. si [[quis]] [[alius]], [[οποιοσδήποτε]] [[άλλος]].<br /><b class="num">2.</b> επαναλαμβανόμενο, [[ἄλλος]] [[ἄλλο]] λέγει, [[κάποιος]] λέει [[κάτι]], [[κάποιος]] [[άλλος]] [[κάτι]] [[άλλο]], δηλ. διαφορετικοί άνθρωποι λένε διαφορετικά πράγματα· [[ἄλλος]] [[ἄλλῃ]] ἐτράπετο, σε Ξεν.· λείπουσι τὸν λόφον ἄλλοι [[ἄλλοθεν]], στον ίδ.· βλ. [[ἀλλαχῇ]].<br /><b class="num">3.</b> [[ἄλλος]] καὶ [[ἄλλος]], [[ένας]] ή [[δύο]]· [[ἄλλο]] καὶ [[ἄλλο]], ένα [[πράγμα]] [[μετά]] το [[άλλο]], στον ίδ.<br /><b class="num">4.</b> μαζί με το [[άρθρο]], ὁ [[ἄλλος]], ο [[άλλος]]· στον πληθ., <i>οἱ ἄλλοι</i> (Ιων. [[ὧλλοι]]), όλοι οι υπόλοιποι, όλοι οι άλλοι· Λατ. ceteri· <i>τὰ ἄλλα</i>, συνηρ. [[τἆλλα]] ή [[τἄλλα]], Λατ. [[cetera]], [[reliqua]] και όχι [[alia]]· οἵ τε ἄλλοι [[καί]]..., και όλοι οι άλλοι και..., δηλ. [[κυρίως]].<br /><b class="num">5.</b> με αριθμητικά, [[ακόμη]], [[επιπλέον]], [[πέμπτος]] ποταμὸς [[ἄλλος]], [[ακόμα]] και [[ένας]] [[πέμπτος]] [[ποταμός]], σε Ηρόδ.· με υπερθ., <i>ὀϊζυρώτατος ἄλλων</i>, ο πιο [[αξιολύπητος]] από τους άλλους, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> [[σπανίως]] όπως το [[ἀλλοῖος]], άλλου είδους, [[διαφορετικός]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> μερικές φορές όπως ο συγκρ. με γεν., ἄλλα [[τῶν]] [[δικαίων]], άλλα [[παρά]] δίκαια, σε Ξεν.· ακολουθ. από το <i>ἤ..</i>., όταν προηγείται αρνητικό, <i>οὐδὲνἄλλο</i>, <i>ἤ..</i>., [[τίποτα]] [[άλλο]] από..., σε Ηρόδ. κ.λπ. | |lsmtext='''ἄλλος:''' -η, -ο, Λατ. [[alius]],<br /><b class="num">I. 1.</b> [[άλλος]], [[κάποιος]] [[άλλος]] [[εκτός]], [[ἄλλος]] [[μέν]]..., [[ἄλλος]] δέ..., ο [[ένας]], ο [[άλλος]], σε Ομήρ. Ιλ.· [[ἄλλος]] τις ή τίς [[ἄλλος]], [[κάποιος]] [[άλλος]], [[ποιος]] [[άλλος]]· οὐδεὶς [[ἄλλος]], [[κανείς]]· εἴ τις [[ἄλλος]], Λατ. si [[quis]] [[alius]], [[οποιοσδήποτε]] [[άλλος]].<br /><b class="num">2.</b> επαναλαμβανόμενο, [[ἄλλος]] [[ἄλλο]] λέγει, [[κάποιος]] λέει [[κάτι]], [[κάποιος]] [[άλλος]] [[κάτι]] [[άλλο]], δηλ. διαφορετικοί άνθρωποι λένε διαφορετικά πράγματα· [[ἄλλος]] [[ἄλλῃ]] ἐτράπετο, σε Ξεν.· λείπουσι τὸν λόφον ἄλλοι [[ἄλλοθεν]], στον ίδ.· βλ. [[ἀλλαχῇ]].<br /><b class="num">3.</b> [[ἄλλος]] καὶ [[ἄλλος]], [[ένας]] ή [[δύο]]· [[ἄλλο]] καὶ [[ἄλλο]], ένα [[πράγμα]] [[μετά]] το [[άλλο]], στον ίδ.<br /><b class="num">4.</b> μαζί με το [[άρθρο]], ὁ [[ἄλλος]], ο [[άλλος]]· στον πληθ., <i>οἱ ἄλλοι</i> (Ιων. [[ὧλλοι]]), όλοι οι υπόλοιποι, όλοι οι άλλοι· Λατ. ceteri· <i>τὰ ἄλλα</i>, συνηρ. [[τἆλλα]] ή [[τἄλλα]], Λατ. [[cetera]], [[reliqua]] και όχι [[alia]]· οἵ τε ἄλλοι [[καί]]..., και όλοι οι άλλοι και..., δηλ. [[κυρίως]].<br /><b class="num">5.</b> με αριθμητικά, [[ακόμη]], [[επιπλέον]], [[πέμπτος]] ποταμὸς [[ἄλλος]], [[ακόμα]] και [[ένας]] [[πέμπτος]] [[ποταμός]], σε Ηρόδ.· με υπερθ., <i>ὀϊζυρώτατος ἄλλων</i>, ο πιο [[αξιολύπητος]] από τους άλλους, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> [[σπανίως]] όπως το [[ἀλλοῖος]], άλλου είδους, [[διαφορετικός]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> μερικές φορές όπως ο συγκρ. με γεν., ἄλλα [[τῶν]] [[δικαίων]], άλλα [[παρά]] δίκαια, σε Ξεν.· ακολουθ. από το <i>ἤ..</i>., όταν προηγείται αρνητικό, <i>οὐδὲνἄλλο</i>, <i>ἤ..</i>., [[τίποτα]] [[άλλο]] από..., σε Ηρόδ. κ.λπ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄλλος:''' ἄλλη, [[ἄλλο]]<br /><b class="num">1)</b> другой, иной: ἄ. (ὁ или [[ἕτερος]]) μὲν …, ἄ. δέ Hom., Thuc., Xen. один …, а другой …; ἄ. ἄλλοισιν ἀνὴρ ἐπιτέρπεται ἔργοις Hom. один находит удовольствие в одном, другой - в другом; εἴ τις ἄ. [[εὔνους]] [[παρῆν]] Thuc. всякий, кто только был благожелательно настроен; εἴ τις καὶ ἄ. Xen., Luc. (больше или лучше) чем кто-л.;<br /><b class="num">2)</b> (преимущ. с членом) прочий, остальной: τὰ ἄλλα (in crasi [[τἄλλα]] и [[τἆλλα]]) Thuc., Xen., Plat. прочее; ἡ ἄλλη [[Ἑλλάς]] Xen. остальная Греция;<br /><b class="num">3)</b> (для усиления личных и указат. местоим.): οὐκ ἐθέλοιμι μάχεσθαι [[ἡμέας]] τοὺς ἄλλους Hom. не желал бы я, чтобы мы вступали в бой; [[ὅμοιος]] τοῖς ἄλλοις [[ὑμῖν]] Luc. подобный всем вам; ἄ. [[τοιοῦτος]] Plat. такой же точно; ἄλλοι τοσοῦτοι Xen. столь же многочисленные, столько же;<br /><b class="num">4)</b> другой, не тот, непохожий: τίς ἄ., [[πλήν]] …; Xen. и τίς ἄ., εἰ μή …; Hom. кто же иной, как не …?; [[ἆρα]] ἄλλη τις ἢ [[ἀριθμητική]]; Plat. разве это не есть учение о числах?; [[οὔτις]] ἄ. ἀντ᾽ [[ἐμοῦ]] Aesch. никто иной, кроме меня; οὐδεὶς ἄ. πρὸ [[σεῦ]] Her. никто иной, помимо тебя; οὐκ [[ἔχω]] παρὰ [[ταῦτα]] ἄλλα [[φάναι]] Plat. ничего другого я сказать не могу;<br /><b class="num">5)</b> следующий, ближайший: εἰς ἄλλας ὥρας Eur. в следующем году; τῇ [[ἄλλῃ]] ἡμέρᾳ Xen. на следующий день;<br /><b class="num">6)</b> (при числит. порядк. и перечислениях) в значении и еще, сверх того, а также: κακὸν τόδ᾽ [[ἄλλο]] [[δεύτερον]] Soph. и еще это второе несчастье; [[μετὰ]] τούτους [[πέμπτος]] ποταμὸς ἄ. Her. кроме них (имеется) еще пятая река; ὕδατά τε καὶ τὰ ἄλλα [[σῖτα]] Plat. напитки, а также яства; ἄ. καὶ ἄ., [[εἶτα]] [[πολλοί]] Xen. еще один, потом еще, наконец (целая) толпа;<br /><b class="num">7)</b> другой, второй (αὐτὸς λέγων καὶ ἄ. ἀκούων Plat.): ἄ. [[οὗτος]] [[Ἡρακλῆς]] Plut. это второй Геракл;<br /><b class="num">8)</b> чужой, незнакомый ([[ὁδίτης]] Hom.): τις ἄ. ἐξ ἄλλης χθονός Soph. кто-то чужой из чужой земли. | |||
}} | }} |