3,260,316
edits
(3) |
(1) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀποβουκολέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αφήνω]] [[έρμαιο]] το [[κοπάδι]] ή το [[παροδηγώ]], το [[καθοδηγώ]] [[λάθος]], το [[παραπλανώ]]· [[αμελώ]], χάνω (όπως ο [[κακός]] [[βοσκός]] χάνει τα πρόβατά του)· <i>εἰ τῇ θυγατρὶ τὸν παῖδα ἀποβουκολήσαιμι</i>, εάν επρόκειτο να γίνω [[αίτιος]] να παραπλανηθεί ο [[γιος]] της κόρης μου, σε Ξεν. — Παθ., χάνω το δρόμο μου, παροδηγούμαι, σε Λουκ. | |lsmtext='''ἀποβουκολέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αφήνω]] [[έρμαιο]] το [[κοπάδι]] ή το [[παροδηγώ]], το [[καθοδηγώ]] [[λάθος]], το [[παραπλανώ]]· [[αμελώ]], χάνω (όπως ο [[κακός]] [[βοσκός]] χάνει τα πρόβατά του)· <i>εἰ τῇ θυγατρὶ τὸν παῖδα ἀποβουκολήσαιμι</i>, εάν επρόκειτο να γίνω [[αίτιος]] να παραπλανηθεί ο [[γιος]] της κόρης μου, σε Ξεν. — Παθ., χάνω το δρόμο μου, παροδηγούμαι, σε Λουκ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποβουκολέω:''' <b class="num">1)</b> досл. дать отбиться от стада, перен. не досмотреть, не уберечь: ἀ. τινι τὸν παῖδα Xen. допустить, чтобы кто-л. не уберег ребенка; [[δέος]] [[οὐδέν]], μὴ ἀποβουκοληθῇ Luc. нечего опасаться, что он заблудится;<br /><b class="num">2)</b> отбивать, сманивать (τὸν ἐραστήν τινος Luc.): τοῦ παθους ἀποβουκολῆσαι ἑαυτόν Luc. отвлечься от своих страданий, забыть о своих страданиях. | |||
}} | }} |