3,273,773
edits
(4) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σπάνιος:''' 3, реже 2 (ᾰ)<br /><b class="num">1)</b> редкий, редкостный ([[θήρευμα]] Eur.): [[σπάνιον]] [[μέρος]] Eur. редкий удел; δοκεῖς [[σπάνιον]] σεαυτὸν παρέχειν Plat. ты, кажется, редко показываешься; σ. [[ἰδεῖν]] Xen. редко попадающийся (на глаза), редкостный; σ. ἐπιφοιτᾷ (τὴν Αἴγυπτον) Her. (феникс) редко посещает Египет;<br /><b class="num">2)</b> недостаточный, скудный: ὕδατι σπανίῳ [[χρῆσθαι]] Thuc. ощущать недостаток в воде - см. тж. [[σπάνιον]]. | |elrutext='''σπάνιος:''' 3, реже 2 (ᾰ)<br /><b class="num">1)</b> редкий, редкостный ([[θήρευμα]] Eur.): [[σπάνιον]] [[μέρος]] Eur. редкий удел; δοκεῖς [[σπάνιον]] σεαυτὸν παρέχειν Plat. ты, кажется, редко показываешься; σ. [[ἰδεῖν]] Xen. редко попадающийся (на глаза), редкостный; σ. ἐπιφοιτᾷ (τὴν Αἴγυπτον) Her. (феникс) редко посещает Египет;<br /><b class="num">2)</b> недостаточный, скудный: ὕδατι σπανίῳ [[χρῆσθαι]] Thuc. ощущать недостаток в воде - см. тж. [[σπάνιον]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σπάνιος -α -ον [σπάνις] schaars, zeldzaam:; σπάνια πάντ ’ εἶναι dat er aan alles gebrek was Xen. Cyr. 6.3.9; van personen; δυσπρόσιτος ἔσω τε κλῄθρων σπάνιος moeilijk benaderbaar en zelden binnenshuis Eur. IA 345; met inf..; τοὺς σπανίους ἰδεῖν στρατηγούς de generaals die zelden te zien waren Xen. Cyr. 7.5.46; persoonlijk geconstr. pred..; σπάνιος ἐπιφοιτᾷ σφι zelden bezoekt hij hen Hdt. 2.73.1; χρῶνται μὲν αὐτῇ, σπανίᾳ δέ ze brengen haar wel in de praktijk, maar zelden Plat. Phaedr. 256c; onpers. σπάνιόν ἐστι met inf. het is een zeldzaamheid om; subst. τὸ σπάνιον schaarste, zeldzaamheid; adv. σπανίως zelden. | |||
}} | }} |