3,274,522
edits
(2b) |
(1b) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἰάομαι:''' (ῑ, ῐ у Eur. Hipp. 597; fut. ἰάσομαι с ᾱσ - ион. [[ἰήσομαι]], aor. ἰᾱσάμην - ион. [[ἰησάμην]], pf. ἴᾱμαι; pass.: aor. [[ἰάθην]], fut. ἰᾱθήσομαι, pf. ἴᾱμαι)<br /><b class="num">1)</b> лечить (τινα βεβλημένον Hom.; νόσους Pind.; ἕλκεα Her.; τοὺς κάμνοντας Plat.; τὸ [[σῶμα]] Soph.; Μούσαις τὸν ἔρωτα Plut.);<br /><b class="num">2)</b> исцелять, оздоровлять (τὴν φύσιν ἀνθρωπίνην Plat.; τινα ἀπὸ τῆς μάστιγος NT); pass. выздоравливать ([[βραδέως]] ἰαθῆναι Arst.);<br /><b class="num">3)</b> исправлять, искупать, возмещать, заглаживать (τὸ [[βλαβέν]] Plat.; δύσγνοιαν, ἀδικίαν Eur.; σφαγὰς καὶ ἀνομίας Isocr.): μὴ τῷ κακῷ τὸ κακὸν ἰῶ погов. Her., Thuc. не исправляй беду бедою, т. е. не ухудшай того, что и так плохо. | |elrutext='''ἰάομαι:''' (ῑ, ῐ у Eur. Hipp. 597; fut. ἰάσομαι с ᾱσ - ион. [[ἰήσομαι]], aor. ἰᾱσάμην - ион. [[ἰησάμην]], pf. ἴᾱμαι; pass.: aor. [[ἰάθην]], fut. ἰᾱθήσομαι, pf. ἴᾱμαι)<br /><b class="num">1)</b> лечить (τινα βεβλημένον Hom.; νόσους Pind.; ἕλκεα Her.; τοὺς κάμνοντας Plat.; τὸ [[σῶμα]] Soph.; Μούσαις τὸν ἔρωτα Plut.);<br /><b class="num">2)</b> исцелять, оздоровлять (τὴν φύσιν ἀνθρωπίνην Plat.; τινα ἀπὸ τῆς μάστιγος NT); pass. выздоравливать ([[βραδέως]] ἰαθῆναι Arst.);<br /><b class="num">3)</b> исправлять, искупать, возмещать, заглаживать (τὸ [[βλαβέν]] Plat.; δύσγνοιαν, ἀδικίαν Eur.; σφαγὰς καὶ ἀνομίας Isocr.): μὴ τῷ κακῷ τὸ κακὸν ἰῶ погов. Her., Thuc. не исправляй беду бедою, т. е. не ухудшай того, что и так плохо. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[heal]].<br />Other forms: Aor. <b class="b3">ἰάσασθαι</b>, Ion. <b class="b3">ἰήσασθαι</b> (Il.), pass. <b class="b3">ἰάθην</b>, <b class="b3">ἰήθην</b> (IA), fut. <b class="b3">ἰάσομαι</b>, <b class="b3">ἰήσομαι</b> (Od.), perf. <b class="b3">ἴαμαι</b> (Ev. Marc. 5, 29),<br />Dialectal forms: Myc. [[ijate]]<br />Compounds: rarely with prefix (<b class="b3">ἐξ-</b>, <b class="b3">ἐπ-</b>),<br />Derivatives: 1. <b class="b3">ἴαμα</b>, <b class="b3">ἴημα</b> (Ion. forms not esp. noted) n. [[medicine]], [[healing]] (IA) with <b class="b3">ἰαματικός</b> (Cyran.); 2. <b class="b3">ἴασις</b> [[healing]] (IA) with <b class="b3">ἰάσιμος</b> [[curable]] (Arbenz Die Adj. auf <b class="b3">-ιμος</b> 71f.), prob. also <b class="b3">ἰασιώνη</b> plant-name, <b class="b2">Convolvulus sepium (?)</b> (Thphr., Plin.); Strömberg Pflanzennamen 81 because of the medical (though unknown) use; 3. <b class="b3">Ίασώ</b> f. name of a healing goddess (Ar., Herod.), from <b class="b3">ἴασις</b> or from the aor., cf. <b class="b3">Καλυψώ</b>. 4. <b class="b3">ἰατήρ</b> [[physician]] (Il., Cypr., with <b class="b3">ἰήτειρα</b> adj. f. [[healing]] (Marc. Sid.), <b class="b3">ἰατήριον</b>medicine, healing' (medic., Q. S.); 5. <b class="b3">ἰάτωρ</b> <b class="b2">id.</b> (Alcm., Thess. inscr.) with <b class="b3">ἰατορία</b> <b class="b2">medical art</b> (B., S. in lyr.); 6. <b class="b3">ἰατής</b> <b class="b2">id.</b> (LXX) with <b class="b3">ἰατικός</b> (Str.) 7. usu.. <b class="b3">ἰατρός</b> <b class="b2">id.</b> (Il.), with <b class="b3">ἰατρικός</b>, <b class="b3">ἡ ἰατρική</b> (<b class="b3">τέχνη</b>) <b class="b2">art of healing</b> (IA), <b class="b3">ἰάτρια</b> f. [[midwife]] (Alex.), <b class="b3">ἰατρίνη</b> <b class="b2">id.</b> (Rom. empire, cf. Schulze Kl. Schr. 428 m. n. 3), <b class="b3">ἰατρεύω</b> [[heal]] (Hp.) with <b class="b3">ἰατρεία</b>, <b class="b3">-εῖον</b>, <b class="b3">ἰάτρευσις</b>, <b class="b3">-ευμα</b>, <b class="b3">-ευτικός</b>; 8. <b class="b3">ἴατρα</b> n. pl. <b class="b2">payment for healing</b> (Epidauros, Herod.). More on <b class="b3">ἰατήρ</b>, <b class="b3">ἰάτωρ</b>, <b class="b3">ἰατρός</b> in Fraenkel Nom. ag. (s. index); on the diff. <b class="b3">ἰατήρ</b> : <b class="b3">ἰάτωρ</b> Benveniste Noms d'agent 46, also Schwyzer 531. - Here <b class="b3">Ἰάσων</b>? (s.v.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unexplained. Compared with <b class="b3">ἰαίνω</b>, Brugmann Grundr. 21, 1086 (= 22 : 3, 199) proposes: <b class="b3">ἰῶμαι</b> < <b class="b2">*isā-i̯o-mai</b> beside <b class="b3">ἰαίνω</b> = Skt. <b class="b2">iṣaṇ-yá-ti</b> like <b class="b3">δρῶ</b> < <b class="b2">*drā-i̯ō</b> beside <b class="b3">δραίνω</b> (but <b class="b3">δραίνω</b> is rather an innovation, s. on <b class="b3">δράω</b>. Schwyzer 681 a. 683 explains <b class="b3">ἰάομαι</b> as thematic tansformation of an athematic <b class="b3">*ἴα-μαι</b> (in <b class="b3">Ία-μενόν Μ</b> 139, 193 and in Cypr. <b class="b3">ἰϳασθαι</b>?); but such a form can hardly be IE. Diff. Wißmann Nom. postv. 1, 127 n. 1: <b class="b3">ἰάομαι</b> deverbative. - Doubts on the connection with <b class="b3">ἰαίνω</b> in Schulze Q. 381f.; wrong Ehrlich Betonung 136 (to Lat. [[sānus]]) and Theander Eranos 20, 33 (from <b class="b3">ἰά</b>). On the quantity of the <b class="b3">ἰ-</b> (in Hom. <b class="b3">ι-</b>, later also <b class="b3">ι-</b>) Schulze l. c., Sommer Lautstud. 9f. See N. van Brock, Vocab. médic. 9ff. Laryngalbetrachtungen bei Sturtevant Lang. 16, 86f. | |||
}} | }} |