3,274,916
edits
(1b) |
(nl) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διασᾰλεύω:''' <b class="num">1)</b> потрясать, колебать, расшатывать (τὰς στοάς Polyb.): διασεσαλευμένος τὸ [[βάδισμα]] Luc. (с) шатающейся походкой; διασεσαλευμένος τὸ [[βλέμμα]] Luc. с блуждающим взором;<br /><b class="num">2)</b> волновать, приводить в смятение (τὴν πόλιν Luc.);<br /><b class="num">3)</b> сотрясаться, вздрагивать (ἐν τοῖς ὤμοις Arst.). | |elrutext='''διασᾰλεύω:''' <b class="num">1)</b> потрясать, колебать, расшатывать (τὰς στοάς Polyb.): διασεσαλευμένος τὸ [[βάδισμα]] Luc. (с) шатающейся походкой; διασεσαλευμένος τὸ [[βλέμμα]] Luc. с блуждающим взором;<br /><b class="num">2)</b> волновать, приводить в смятение (τὴν πόλιν Luc.);<br /><b class="num">3)</b> сотрясаться, вздрагивать (ἐν τοῖς ὤμοις Arst.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δια-σαλεύω hevig (doen) schudden; perf. pass. met acc. resp.:; διασεσαλευμένον τὸ βάδισμα die wankelend loopt Luc. 41.11; διασεσαλευμένον τὸ βλέμμα met een onvaste blik Luc. 36.33; overdr. in opschudding brengen:. τῆν πόλιν de stad Luc. 42.31. | |||
}} | }} |