Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπισπαίρω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epispairo
|Transliteration C=epispairo
|Beta Code=e)pispai/rw
|Beta Code=e)pispai/rw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pant, struggle</b>, ἐπί τινι Plu.2.327c.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pant]], [[struggle]], ἐπί τινι Plu.2.327c.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:45, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπισπαίρω Medium diacritics: ἐπισπαίρω Low diacritics: επισπαίρω Capitals: ΕΠΙΣΠΑΙΡΩ
Transliteration A: epispaírō Transliteration B: epispairō Transliteration C: epispairo Beta Code: e)pispai/rw

English (LSJ)

   A pant, struggle, ἐπί τινι Plu.2.327c.

German (Pape)

[Seite 980] dabei, dazu zucken, Plut. de Alex. fort. 1, 3.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπισπαίρω: σπαίρω ἐπί τινι, συνταράσσομαι, ἐπί τινι Πλουτ. 2. 327Ε.

French (Bailly abrégé)

palpiter, tressaillir.
Étymologie: ἐπί, σπαίρω.

Greek Monolingual

ἐπισπαίρω (Α)
λαχταρώ, αγωνιώ για κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + σπαίρω «κινούμαι σπασμωδικά, τινάζομαι»].

Russian (Dvoretsky)

ἐπισπαίρω: (из-за чего-л.) трепетать, дрожать (ἐπί τινι Plut.).