ἄνδηρα: Difference between revisions
ἀμείνω δ' αἴσιμα πάντα (Odyssey VII.310 / XV.71) → all things are better in moderation
(1) |
(1a) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: pl. n.<br />Meaning: <b class="b2">raised bank of river or ditch, dike, border of the sea, border for plants</b> (Hyp.).<br />Other forms: rarely sg. <b class="b3">ἄνδηρον</b><br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Unexplained. Fur. 204 n. 10 thinks that <b class="b3">-ηρον</b> is non-IE. Thus Neumann Unters. 91: "Auch im Griechischen machen mehrere Wörter des Bedeutungsfeldes 'künstliche Bewässerung' einen nicht-idg. Eindruck: <b class="b3">ἄρδω</b> [[bewässere]], <b class="b3">γοργύρα</b> <b class="b2">unterirdicher Absurgskanal,</b> <b class="b3">ἄνδηρα</b>." Fur. 347compares the Thracian place name <b class="b3">῎Ενδηρον</b>, for which there is little ground. | |etymtx=Grammatical information: pl. n.<br />Meaning: <b class="b2">raised bank of river or ditch, dike, border of the sea, border for plants</b> (Hyp.).<br />Other forms: rarely sg. <b class="b3">ἄνδηρον</b><br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Unexplained. Fur. 204 n. 10 thinks that <b class="b3">-ηρον</b> is non-IE. Thus Neumann Unters. 91: "Auch im Griechischen machen mehrere Wörter des Bedeutungsfeldes 'künstliche Bewässerung' einen nicht-idg. Eindruck: <b class="b3">ἄρδω</b> [[bewässere]], <b class="b3">γοργύρα</b> <b class="b2">unterirdicher Absurgskanal,</b> <b class="b3">ἄνδηρα</b>." Fur. 347compares the Thracian place name <b class="b3">῎Ενδηρον</b>, for which there is little ground. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἄνδηρα''': τά (selten sing. [[ἄνδηρον]])<br />{ándēra}<br />'''Meaning''': [[erhöhte Ufer oder Ränder der Flüsse und Gräben]]; [[Erdaufwurf]], [[Rabatte]], [[Weinbeet]] (Hyp., buk., hell. u. spät).<br />'''Derivative''': Davon [[ἀνδηρευτής]] [[Rieselmeister des Weinlandes]] (Pap.).<br />'''Etymology''' : Unerklärt.<br />'''Page''' 1,104 | |||
}} | }} |
Revision as of 14:00, 2 October 2019
Frisk Etymological English
Grammatical information: pl. n.
Meaning: raised bank of river or ditch, dike, border of the sea, border for plants (Hyp.).
Other forms: rarely sg. ἄνδηρον
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Unexplained. Fur. 204 n. 10 thinks that -ηρον is non-IE. Thus Neumann Unters. 91: "Auch im Griechischen machen mehrere Wörter des Bedeutungsfeldes 'künstliche Bewässerung' einen nicht-idg. Eindruck: ἄρδω bewässere, γοργύρα unterirdicher Absurgskanal, ἄνδηρα." Fur. 347compares the Thracian place name ῎Ενδηρον, for which there is little ground.
Frisk Etymology German
ἄνδηρα: τά (selten sing. ἄνδηρον)
{ándēra}
Meaning: erhöhte Ufer oder Ränder der Flüsse und Gräben; Erdaufwurf, Rabatte, Weinbeet (Hyp., buk., hell. u. spät).
Derivative: Davon ἀνδηρευτής Rieselmeister des Weinlandes (Pap.).
Etymology : Unerklärt.
Page 1,104