ἄνδηρα

From LSJ

μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)

Source

Frisk Etymological English

Grammatical information: pl. n.
Meaning: raised bank of river or ditch, dike, border of the sea, border for plants (Hyp.).
Other forms: rarely sg. ἄνδηρον
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Unexplained. Fur. 204 n. 10 thinks that -ηρον is non-IE. Thus Neumann Unters. 91: "Auch im Griechischen machen mehrere Wörter des Bedeutungsfeldes 'künstliche Bewässerung' einen nicht-idg. Eindruck: ἄρδω bewässere, γοργύρα unterirdicher Absurgskanal, ἄνδηρα." Fur. 347compares the Thracian place name ῎Ενδηρον, for which there is little ground.

Frisk Etymology German

ἄνδηρα: τά (selten sing. ἄνδηρον)
{ándēra}
Meaning: erhöhte Ufer oder Ränder der Flüsse und Gräben; Erdaufwurf, Rabatte, Weinbeet (Hyp., buk., hell. u. spät).
Derivative: Davon ἀνδηρευτής Rieselmeister des Weinlandes (Pap.).
Etymology : Unerklärt.
Page 1,104