ἕρσαι: Difference between revisions
κρειττότερον ἐστὶν εἰδέναι ἐν μέσῃ τῇ Πόλει φακιόλιον βασιλεῦον Τούρκου, ἢ καλύπτραν λατινικήν → I would rather see a Turkish turban in the midst of the City than the Latin mitre
(1b) |
(1b) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f. pl.<br />Meaning: <b class="b2">young animals, small lams</b> (ι 222).<br />Origin: see <b class="b3">ἔρση</b><br />Etymology: Prob. just metonymic = <b class="b3">ἕρση</b> [[dew]]. Thus <b class="b3">δρόσος</b> in A. and Call. (s. s. v.), cf. also <b class="b3">μητέρες ψακαλοῦχοι</b> (S. Fr. 793) with <b class="b3">ψάκαλον</b> (Ar. Byz.) from <b class="b3">ψακάς</b> <b class="b2">fine rain, drops</b>; more in Bechtel Lex. s. <b class="b3">ἕρση</b>. - After Leumann Hom. Wörter 258 n. 11 <b class="b3">δρόσος</b> as <b class="b2">young animal</b> in A. and Call. from imitation of ι 222 and <b class="b3">ἕρσαι</b> a homonym to <b class="b3">ἕρση</b> [[dew]]. | |etymtx=Grammatical information: f. pl.<br />Meaning: <b class="b2">young animals, small lams</b> (ι 222).<br />Origin: see <b class="b3">ἔρση</b><br />Etymology: Prob. just metonymic = <b class="b3">ἕρση</b> [[dew]]. Thus <b class="b3">δρόσος</b> in A. and Call. (s. s. v.), cf. also <b class="b3">μητέρες ψακαλοῦχοι</b> (S. Fr. 793) with <b class="b3">ψάκαλον</b> (Ar. Byz.) from <b class="b3">ψακάς</b> <b class="b2">fine rain, drops</b>; more in Bechtel Lex. s. <b class="b3">ἕρση</b>. - After Leumann Hom. Wörter 258 n. 11 <b class="b3">δρόσος</b> as <b class="b2">young animal</b> in A. and Call. from imitation of ι 222 and <b class="b3">ἕρσαι</b> a homonym to <b class="b3">ἕρση</b> [[dew]]. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἕρσαι''': {hérsai}<br />'''Grammar''': f. pl.<br />'''Meaning''': [[Jungtiere]], [[kleine Lämmer]] (ι 222).<br />'''Etymology''' : Wohl nur metonymisch = [[ἕρση]] [[Tau]]. Ebenso [[δρόσος]] bei A. und Kall. (s. s. v.), vgl. noch μητέρες ψακαλοῦχοι (S. ''Fr''. 793) mit [[ψάκαλον]] (Ar. Byz.) von [[ψακάς]] [[Staubregen]], [[Tropfen]]; Näheres bei Bechtel Lex. s. [[ἕρση]]. — Nach Leumann Hom. Wörter 258 A. 11 wäre [[δρόσος]] im Sinn von [[Jungtier]] bei A. und Kall. durch Imitation von ι 222 entstanden und ἕρσαι [[Jungtiere]] ein Homonym zu [[ἕρση]] [[Tau]].<br />'''Page''' 1,566 | |||
}} | }} |
Revision as of 14:50, 2 October 2019
Frisk Etymological English
Grammatical information: f. pl.
Meaning: young animals, small lams (ι 222).
Origin: see ἔρση
Etymology: Prob. just metonymic = ἕρση dew. Thus δρόσος in A. and Call. (s. s. v.), cf. also μητέρες ψακαλοῦχοι (S. Fr. 793) with ψάκαλον (Ar. Byz.) from ψακάς fine rain, drops; more in Bechtel Lex. s. ἕρση. - After Leumann Hom. Wörter 258 n. 11 δρόσος as young animal in A. and Call. from imitation of ι 222 and ἕρσαι a homonym to ἕρση dew.
Frisk Etymology German
ἕρσαι: {hérsai}
Grammar: f. pl.
Meaning: Jungtiere, kleine Lämmer (ι 222).
Etymology : Wohl nur metonymisch = ἕρση Tau. Ebenso δρόσος bei A. und Kall. (s. s. v.), vgl. noch μητέρες ψακαλοῦχοι (S. Fr. 793) mit ψάκαλον (Ar. Byz.) von ψακάς Staubregen, Tropfen; Näheres bei Bechtel Lex. s. ἕρση. — Nach Leumann Hom. Wörter 258 A. 11 wäre δρόσος im Sinn von Jungtier bei A. und Kall. durch Imitation von ι 222 entstanden und ἕρσαι Jungtiere ein Homonym zu ἕρση Tau.
Page 1,566