πέρυσι: Difference between revisions

1,558 bytes added ,  2 October 2019
2b
(1ba)
(2b)
Line 39: Line 39:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />a [[year]] ago, [[last]] [[year]], Ar., etc.; ἡ π. [[κωμῳδία]] our [[last]] [[year]]'s [[comedy]], Ar.; νῦν τε καὶ π. Xen.
|mdlsjtxt=<br />a [[year]] ago, [[last]] [[year]], Ar., etc.; ἡ π. [[κωμῳδία]] our [[last]] [[year]]'s [[comedy]], Ar.; νῦν τε καὶ π. Xen.
}}
{{FriskDe
|ftr='''πέρυσι''': (ion. att.),<br />{pérusi(n)}<br />'''Forms''': dor. πέρυτι(ς)<br />'''Grammar''': Adv.<br />'''Meaning''': [[im vorigen Jahre]] (zum Auslaut Schwyzer 619)<br />'''Derivative''': mit [[περυσινός]] [[vom vorigen Jahre]], [[vorjährig]] (att.); myk. ''pe''-''ru''-''si''-''nu''-''wo'' ? (mit unerklärtem ϝ; vgl. Lejeune Rev. de phil. 81. 164, Risch Ét. Myc. 1956, 170). Nebenform [[πέρσυ]] mit περσυνός (Inschr., Pap.), wohl zunächst aus πέρισυ, περισυνός (Gal.) durch Vokalsynkope; Vokalmetathese auch in περ(ι)σύας m. [[Wein vom vorigen Jahre]] (Hp. ap. Gal. 19, 130); s. Schwyzer Glotta 5, 196, Kapsomenakis Voruntersuchungen 64 m. A 2.<br />'''Etymology''' : Altes Zeitadverb, mit arm. ''heru'' formal und semantisch identisch, idg. *''peruti''; auf dieselbe Grundform lassen sich auch germ. u. kelt. Formen zurückführen: awno. ''i'' ''fjorð'', mhd. ''vert'' ib., air. ''ónn''-''urid'' [[ab anno priore]]. Daneben ohne auslaut. -''i'' aind. ''parút'' [[im vorigen Jahre]]. Wahrscheinlich Kompositum: idg. *''per''-''ut''(''i''), von der Tiefstufe des Wortes für [[Jahr]] (s. [[ἔτος]]) im Lok. (Akk.?) sg. (s. Brugmann Grundr.<sup>2</sup> 2: 2, 708; vgl. Schwyzer 622 m. A. 3) und einem Wort für [[vorig]] od. ähnl., das u.a. auch in lit. ''pérnai'' [[im vorigen Jahre]], mhd. ''vern'' ib. vorliegt und letzten Endes mit idg. ''per''- in [[πέρα]] (s. d.) usw. identisch ist. WP. 1, 251 und 2, 31, Pok. 810f. und 1175.<br />'''Page''' 2,518-519
}}
}}