3,274,313
edits
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=irrigo irrigare, irrigavi, irrigatus V TRANS :: water/irrigate; inundate/flood; refresh; wet/moisten; diffuse, shed (sensation) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>irrĭgo</b>: (inr-), āvi, ātum, 1, v. a. 1. inrigo,<br /><b>I</b> to [[lead]] or [[conduct]] [[water]] or [[other]] liquids to a [[place]].<br /><b>I</b> Lit.: amurcam ad arbores, [[Cato]], R. R. 36: aquam in areas, id. ib. 151: imbres (plantis), Verg. G. 4, 115.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> To [[water]], [[irrigate]]: Aegyptum [[Nilus]] irrigat, Cic. N. D. 2, 52, 130; cf. [[fig]].: [[Democritus]], cujus fontibus [[Epicurus]] hortulos suos inrigavit, id. ib. 1, 43, 120: jugera L. prati, id. Q. Fr. 3, 1, 2, § 3: hortos, Just. 11, 10, 9.—<br /> <b>B</b> To [[overflow]], [[inundate]]: Circus Tiberi superfuso irrigatus, Liv. 7, 3: [[Pactolus]] irrigat culta [[auro]], Verg. A. 10, 142.—<br /> <b>C</b> To [[wet]], [[moisten]], [[bedew]]: terram [[sanguine]], Plin. 2, 63, 63, § 159: irrigat terram [[cruor]], Sen. Thyest. 44: fletu genas, id. Phoen. 441. —<br /> <b>D</b> To [[supply]] [[with]] [[fluid]]: venas quae sub cute sunt. Cels. 7, 7, 15; cf. Flor. 1, 23, 2.—<br /><b>III</b> Trop.<br /> <b>A</b> To [[cheer]], [[refresh]], [[nourish]], [[strengthen]], [[flood]], [[diffuse]]: vino aetatem, Plaut. Poen. 3, 3, 86: per aures [[pectus]], Lucil. ap. Non. 497, 31: sol irrigat [[assidue]] [[caelum]] candore recenti, Lucr. 5, 282: per membra quietem, to [[diffuse]], id. 4, 908; cf.: alicui placidam per membra quietem, Verg. A. 1, 692: fessos [[sopor]] irrigat [[artus]], id. ib. 3, 511: ut studiosi juvenes lectione severa irrigarentur, Petr. 4.—<br /> <b>B</b> To [[flood]], [[overwhelm]] (com.): irrigatus plagis, i.e. [[beaten]] [[soundly]], Plaut. Epid. 1, 2, 18. | |lshtext=<b>irrĭgo</b>: (inr-), āvi, ātum, 1, v. a. 1. inrigo,<br /><b>I</b> to [[lead]] or [[conduct]] [[water]] or [[other]] liquids to a [[place]].<br /><b>I</b> Lit.: amurcam ad arbores, [[Cato]], R. R. 36: aquam in areas, id. ib. 151: imbres (plantis), Verg. G. 4, 115.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> To [[water]], [[irrigate]]: Aegyptum [[Nilus]] irrigat, Cic. N. D. 2, 52, 130; cf. [[fig]].: [[Democritus]], cujus fontibus [[Epicurus]] hortulos suos inrigavit, id. ib. 1, 43, 120: jugera L. prati, id. Q. Fr. 3, 1, 2, § 3: hortos, Just. 11, 10, 9.—<br /> <b>B</b> To [[overflow]], [[inundate]]: Circus Tiberi superfuso irrigatus, Liv. 7, 3: [[Pactolus]] irrigat culta [[auro]], Verg. A. 10, 142.—<br /> <b>C</b> To [[wet]], [[moisten]], [[bedew]]: terram [[sanguine]], Plin. 2, 63, 63, § 159: irrigat terram [[cruor]], Sen. Thyest. 44: fletu genas, id. Phoen. 441. —<br /> <b>D</b> To [[supply]] [[with]] [[fluid]]: venas quae sub cute sunt. Cels. 7, 7, 15; cf. Flor. 1, 23, 2.—<br /><b>III</b> Trop.<br /> <b>A</b> To [[cheer]], [[refresh]], [[nourish]], [[strengthen]], [[flood]], [[diffuse]]: vino aetatem, Plaut. Poen. 3, 3, 86: per aures [[pectus]], Lucil. ap. Non. 497, 31: sol irrigat [[assidue]] [[caelum]] candore recenti, Lucr. 5, 282: per membra quietem, to [[diffuse]], id. 4, 908; cf.: alicui placidam per membra quietem, Verg. A. 1, 692: fessos [[sopor]] irrigat [[artus]], id. ib. 3, 511: ut studiosi juvenes lectione severa irrigarentur, Petr. 4.—<br /> <b>B</b> To [[flood]], [[overwhelm]] (com.): irrigatus plagis, i.e. [[beaten]] [[soundly]], Plaut. Epid. 1, 2, 18. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ir-[[rigo]] (in-[[rigo]]), āvī, ātum, āre, I) eine Flüssigkeit in-, an-, [[auf]] [[etwas]] [[leiten]], aquam in areas, [[Cato]]: amurcam ad arbores, [[Cato]]: imbres, Verg. – übtr., quietem per membra, Verg. – II) [[wässern]], [[bewässern]], iugera L prati, Cic.: hortulos fontibus, Cic.: platanos vino, [[begießen]], Macr.: [[circum]] (den [[Zirkus]]), [[besprengen]] (um den [[Staub]] zu [[löschen]]), Frontin. aqu.: Aegyptum [[Nilus]] irrigat, Cic.: [[haec]] [[terra]] [[non]] magnis [[nec]] navigabilibus fluminum alveis irrigatur, Sen.: [[circus]] Tiberi superfuso [[irrigatus]], überschwemmt, Liv. – übtr., [[sol]] irrigat [[caelum]] candore, erfüllt, Lucr.: [[lanugo]] flora [[nunc]] (genas) [[demum]] irrigat, Acc. fr.: fessos [[sopor]] irrigat [[artus]], träufelt Erquickung in unsere Glieder, Verg.: membra sopore irrigata, Lact.: [[haec]] tu si voles per aures [[pectus]] inrigarier, Lucil. 610: ut studiosi iuvenes lectione severā irrigarentur, Petron.: scherzh., alqm plagis, [[tüchtig]] verprügeln, Plaut. Epid. 121. – / Parag. Infin. inrigarier, Lucil. 610. | |georg=ir-[[rigo]] (in-[[rigo]]), āvī, ātum, āre, I) eine Flüssigkeit in-, an-, [[auf]] [[etwas]] [[leiten]], aquam in areas, [[Cato]]: amurcam ad arbores, [[Cato]]: imbres, Verg. – übtr., quietem per membra, Verg. – II) [[wässern]], [[bewässern]], iugera L prati, Cic.: hortulos fontibus, Cic.: platanos vino, [[begießen]], Macr.: [[circum]] (den [[Zirkus]]), [[besprengen]] (um den [[Staub]] zu [[löschen]]), Frontin. aqu.: Aegyptum [[Nilus]] irrigat, Cic.: [[haec]] [[terra]] [[non]] magnis [[nec]] navigabilibus fluminum alveis irrigatur, Sen.: [[circus]] Tiberi superfuso [[irrigatus]], überschwemmt, Liv. – übtr., [[sol]] irrigat [[caelum]] candore, erfüllt, Lucr.: [[lanugo]] flora [[nunc]] (genas) [[demum]] irrigat, Acc. fr.: fessos [[sopor]] irrigat [[artus]], träufelt Erquickung in unsere Glieder, Verg.: membra sopore irrigata, Lact.: [[haec]] tu si voles per aures [[pectus]] inrigarier, Lucil. 610: ut studiosi iuvenes lectione severā irrigarentur, Petron.: scherzh., alqm plagis, [[tüchtig]] verprügeln, Plaut. Epid. 121. – / Parag. Infin. inrigarier, Lucil. 610. | ||
}} | }} |