adedo: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2"
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=adedo adedere, adedi, adesus V TRANS :: eat up, eat into/away at, nibble, squander; wear down, exhaust; erode<br />adedo adedo adesse, -, - V TRANS :: eat up, eat into/away at, nibble, squander; wear down, exhaust; erode
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ăd-ĕdo</b>: ēdi, ēsum (less correctly, adessum), 3, v. a. (adest = adedit, Luc. 6, 265; cf. ĕdo),<br /><b>I</b> to [[begin]] to [[eat]], to [[bite]], to [[nibble]] at, to [[gnaw]], etc.—As [[verb]] [[finite]] [[very]] [[rare]], and [[mostly]] [[poet]].; not [[found]] in [[prose]] of Cic.<br /><b>I</b> Prop.: angues duo ex [[occulto]] allapsi adedere jecur, Liv. 25, 16, 2; so, adeso jecinore, Val. Max. 1, 6, 8: favos, Verg. G. 4, 242.—Hence metaph. of [[fire]]: cum me supremus adederit [[ignis]], Ov. Am. 1, 15, 41: [[flamma]] plurima postibus haesit adesis, Verg. A. 9, 537.—<br /><b>II</b> In an enlarged [[sense]] (as a [[consequence]] of a continued [[biting]], [[gnawing]], etc.; and [[hence]] [[only]] in the perf. or [[part]]. [[pass]].; cf.: accīdo, [[absumo]], [[abrumpo]]), to [[eat]] up, to [[consume]] [[entirely]]: frumento adeso, [[quod]] ex areis in [[oppidum]] portatum est, Sisenn. ap. Non. 70, 32; so, extis adesis, Liv. 1, 7, 13; pisces ex parte adesi, Quint. 6, 3, 90: and metaph., to [[use]] up, to [[consume]], [[waste]] (as [[money]], [[strength]], etc.): non adesa jam, sed abundante [[etiam]] [[pecunia]], Cic. Quint. 12: adesis fortunis omnibus, Tac. A. 13, 21: bona adesa, id. H. 1, 4: [[adesus]] cladibus [[Asdrubal]], Sil. 13, 680.—Hence, ădēsus, a, um, P. a., eaten, [[gnawed]]; [[hence]] [[poet]]., [[worn]] [[away]], esp. by [[water]]: adesi lapides, [[smooth]], [[polished]], Hor. C. 3, 29, 36 ([[after]] Theocr. 22, 49; οὓς ποταμὸς περιέξεσε): [[scopulus]], Ov. H. 10, 26: [[sale]] [[durus]] adeso [[caseus]], [[poet]]. for [[sale]] [[adesus]] [[caseus]], Verg. Mor. 98.
|lshtext=<b>ăd-ĕdo</b>: ēdi, ēsum (less correctly, adessum), 3, v. a. (adest = adedit, Luc. 6, 265; cf. ĕdo),<br /><b>I</b> to [[begin]] to [[eat]], to [[bite]], to [[nibble]] at, to [[gnaw]], etc.—As [[verb]] [[finite]] [[very]] [[rare]], and [[mostly]] [[poet]].; not [[found]] in [[prose]] of Cic.<br /><b>I</b> Prop.: angues duo ex [[occulto]] allapsi adedere jecur, Liv. 25, 16, 2; so, adeso jecinore, Val. Max. 1, 6, 8: favos, Verg. G. 4, 242.—Hence metaph. of [[fire]]: cum me supremus adederit [[ignis]], Ov. Am. 1, 15, 41: [[flamma]] plurima postibus haesit adesis, Verg. A. 9, 537.—<br /><b>II</b> In an enlarged [[sense]] (as a [[consequence]] of a continued [[biting]], [[gnawing]], etc.; and [[hence]] [[only]] in the perf. or [[part]]. [[pass]].; cf.: accīdo, [[absumo]], [[abrumpo]]), to [[eat]] up, to [[consume]] [[entirely]]: frumento adeso, [[quod]] ex areis in [[oppidum]] portatum est, Sisenn. ap. Non. 70, 32; so, extis adesis, Liv. 1, 7, 13; pisces ex parte adesi, Quint. 6, 3, 90: and metaph., to [[use]] up, to [[consume]], [[waste]] (as [[money]], [[strength]], etc.): non adesa jam, sed abundante [[etiam]] [[pecunia]], Cic. Quint. 12: adesis fortunis omnibus, Tac. A. 13, 21: bona adesa, id. H. 1, 4: [[adesus]] cladibus [[Asdrubal]], Sil. 13, 680.—Hence, ădēsus, a, um, P. a., eaten, [[gnawed]]; [[hence]] [[poet]]., [[worn]] [[away]], esp. by [[water]]: adesi lapides, [[smooth]], [[polished]], Hor. C. 3, 29, 36 ([[after]] Theocr. 22, 49; οὓς ποταμὸς περιέξεσε): [[scopulus]], Ov. H. 10, 26: [[sale]] [[durus]] adeso [[caseus]], [[poet]]. for [[sale]] [[adesus]] [[caseus]], Verg. Mor. 98.
Line 8: Line 11:
{{Georges
{{Georges
|georg=ad-[[edo]], ēdī, ēsum, ere, anessen, [[anfressen]], [[anbeißen]], [[annagen]], I) im allg., v. leb. [[Wesen]]: [[iecur]], Cic. poët. u. Liv.: adesi favi, Liv. – übtr., v. Lebl., cum me [[supremus]] adederit [[ignis]], [[ansengen]] wird, Ov.: adesi postes, Verg.: cum ([[mare]]) [[latus]] alti [[montis]] [[adest]], auswäscht, Lucan.: u. so [[scopulus]] [[adesus]] aquis, Ov.: adesi lapides, vom [[Wasser]] abgeriebene, glatte, Hor. – II) prägn., [[teilweise]]-, [[ziemlich]] [[aufzehren]], a) übh.: frumento adeso, Sisenn. fr.: extis adesis, Liv. – übtr., v. Lebl.: [[adesus]] cladibus [[Hasdrubal]], geschwächt, Sil. 13, 679. – b) verbrauchend [[ziemlich]] [[aufzehren]], [[fast]] [[aufbrauchen]], [[non]] adesā [[iam]], [[sed]] abundanti [[etiam]] pecuniā, Cic.: adesis bonis, [[nach]] zerrütteten Vermögensverhältnissen, Tac.: adesis omnibus fortunis, Tac.: adedere possessiones suas, Schol. Iuv. 1, 95. – / [[adest]] = adedit, Lucan. 6, 267.
|georg=ad-[[edo]], ēdī, ēsum, ere, anessen, [[anfressen]], [[anbeißen]], [[annagen]], I) im allg., v. leb. [[Wesen]]: [[iecur]], Cic. poët. u. Liv.: adesi favi, Liv. – übtr., v. Lebl., cum me [[supremus]] adederit [[ignis]], [[ansengen]] wird, Ov.: adesi postes, Verg.: cum ([[mare]]) [[latus]] alti [[montis]] [[adest]], auswäscht, Lucan.: u. so [[scopulus]] [[adesus]] aquis, Ov.: adesi lapides, vom [[Wasser]] abgeriebene, glatte, Hor. – II) prägn., [[teilweise]]-, [[ziemlich]] [[aufzehren]], a) übh.: frumento adeso, Sisenn. fr.: extis adesis, Liv. – übtr., v. Lebl.: [[adesus]] cladibus [[Hasdrubal]], geschwächt, Sil. 13, 679. – b) verbrauchend [[ziemlich]] [[aufzehren]], [[fast]] [[aufbrauchen]], [[non]] adesā [[iam]], [[sed]] abundanti [[etiam]] pecuniā, Cic.: adesis bonis, [[nach]] zerrütteten Vermögensverhältnissen, Tac.: adesis omnibus fortunis, Tac.: adedere possessiones suas, Schol. Iuv. 1, 95. – / [[adest]] = adedit, Lucan. 6, 267.
}}
{{LaEn
|lnetxt=adedo adedere, adedi, adesus V TRANS :: eat up, eat into/away at, nibble, squander; wear down, exhaust; erode<br />adedo adedo adesse, -, - V TRANS :: eat up, eat into/away at, nibble, squander; wear down, exhaust; erode
}}
}}