blandidicus: Difference between revisions
From LSJ
Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=blandidicus blandidica, blandidicum ADJ :: using fair/flattering words, smooth spoken/talking | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>blandĭdĭcus</b>: a, um, adj. blandusdico,<br /><b>I</b> [[speaking]] soothingly, coaxingly, or [[kindly]], Plaut. Poen. 1, 1, 10. | |lshtext=<b>blandĭdĭcus</b>: a, um, adj. blandusdico,<br /><b>I</b> [[speaking]] soothingly, coaxingly, or [[kindly]], Plaut. Poen. 1, 1, 10. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=blandidicus, a, um ([[blande]] u. [[dico]]), [[schmeichlerisch]], [[schmeichelnd]], Plaut. Poen. 138. | |georg=blandidicus, a, um ([[blande]] u. [[dico]]), [[schmeichlerisch]], [[schmeichelnd]], Plaut. Poen. 138. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:00, 19 October 2022
Latin > English
blandidicus blandidica, blandidicum ADJ :: using fair/flattering words, smooth spoken/talking
Latin > English (Lewis & Short)
blandĭdĭcus: a, um, adj. blandusdico,
I speaking soothingly, coaxingly, or kindly, Plaut. Poen. 1, 1, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
blandĭdĭcus, a, um (blandus, dico), ayant des paroles caressantes : Pl. Pœn. 138.
Latin > German (Georges)
blandidicus, a, um (blande u. dico), schmeichlerisch, schmeichelnd, Plaut. Poen. 138.