pulsatio: Difference between revisions
Φίλον βέβαιον ἐν κακοῖσι μὴ φοβοῦ → Fidelem amicum ne time in rebus malis → Hab in der Not nicht Angst vor einem treuen Freund
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=pulsatio pulsationis N F :: striking; beating; D:playing | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pulsātĭo</b>: ōnis, f. id..<br /><b>I</b> A [[beating]], [[striking]]: ostii, Plaut. Bacch. 4, 2, 1: scutorum, Liv. 31, 39: Alexandrinorum, Cic. Cael. 10, 23.—Absol., Dig. 47, 10, 5.—<br /><b>II</b> Trop.: pudoris, i. e. [[forcible]] [[violation]], Paul. Sent. 5, 4, 4. | |lshtext=<b>pulsātĭo</b>: ōnis, f. id..<br /><b>I</b> A [[beating]], [[striking]]: ostii, Plaut. Bacch. 4, 2, 1: scutorum, Liv. 31, 39: Alexandrinorum, Cic. Cael. 10, 23.—Absol., Dig. 47, 10, 5.—<br /><b>II</b> Trop.: pudoris, i. e. [[forcible]] [[violation]], Paul. Sent. 5, 4, 4. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=pulsātio, ōnis, f. ([[pulso]]), das Stoßen, [[Schlagen]], I) eig.: ostii, Plaut.: scutorum, Liv.: m. subj. Genet., cordis ne minimae [[quidem]] pulsationes, Herzschläge, Chalcid. Tim. 224 extr. – [[bes]]. das [[Schlagen]], Knuffen und Puffen [[einer]] Pers., das tätliche Sich-Vergreifen an jmd., Alexandrinorum, Cic.: absol. (Ggstz. [[convicium]]), Cornif. rhet. 2, 41 u. ICt. – II) bildl.: [[pulsatio]] pudoris, gewaltsame Entehrung, Paul. sent. 5, 4. § 4. | |georg=pulsātio, ōnis, f. ([[pulso]]), das Stoßen, [[Schlagen]], I) eig.: ostii, Plaut.: scutorum, Liv.: m. subj. Genet., cordis ne minimae [[quidem]] pulsationes, Herzschläge, Chalcid. Tim. 224 extr. – [[bes]]. das [[Schlagen]], Knuffen und Puffen [[einer]] Pers., das tätliche Sich-Vergreifen an jmd., Alexandrinorum, Cic.: absol. (Ggstz. [[convicium]]), Cornif. rhet. 2, 41 u. ICt. – II) bildl.: [[pulsatio]] pudoris, gewaltsame Entehrung, Paul. sent. 5, 4. § 4. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:46, 19 October 2022
Latin > English
pulsatio pulsationis N F :: striking; beating; D:playing
Latin > English (Lewis & Short)
pulsātĭo: ōnis, f. id..
I A beating, striking: ostii, Plaut. Bacch. 4, 2, 1: scutorum, Liv. 31, 39: Alexandrinorum, Cic. Cael. 10, 23.—Absol., Dig. 47, 10, 5.—
II Trop.: pudoris, i. e. forcible violation, Paul. Sent. 5, 4, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pulsātiō,¹⁵ ōnis, f., action de frapper, choc, heurt : Pl. Bacch. 583 ; Liv. 31, 39, 13 || Alexandrinorum Cic. Cæl. 23, voies de fait sur les Alexandrins || pudoris Ps. Paul. Sent. 5, 4, 4, attentat à la pudeur.
Latin > German (Georges)
pulsātio, ōnis, f. (pulso), das Stoßen, Schlagen, I) eig.: ostii, Plaut.: scutorum, Liv.: m. subj. Genet., cordis ne minimae quidem pulsationes, Herzschläge, Chalcid. Tim. 224 extr. – bes. das Schlagen, Knuffen und Puffen einer Pers., das tätliche Sich-Vergreifen an jmd., Alexandrinorum, Cic.: absol. (Ggstz. convicium), Cornif. rhet. 2, 41 u. ICt. – II) bildl.: pulsatio pudoris, gewaltsame Entehrung, Paul. sent. 5, 4. § 4.