нести на себе: Difference between revisions

From LSJ

Πᾶσα γυνὴ χόλος ἐστὶν· ἔχει δ' ἀγαθὰς δύο ὥρας, τὴν μίαν ἐν θαλάμῳ, τὴν μίαν ἐν θανάτῳ → Every woman is an annoyance. She has two good times: one in the bedroom, one in death.

Source
(ru-m-18-oct)
m (Text replacement - "]] ;;" to "]],")
 
Line 1: Line 1:
{{ruel
{{ruel
|rueltext=[[ἀνέχω]] ;; [[ἀνίσχω]] ;; [[ὑποφέρω]]
|rueltext=[[ἀνέχω]], [[ἀνίσχω]], [[ὑποφέρω]]
}}
}}

Latest revision as of 18:10, 18 October 2019

Russian > Greek

ἀνέχω, ἀνίσχω, ὑποφέρω