κακίζειν: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
(WoodhouseVerbsReversed replacement)
 
(CSV import)
 
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseVerbsReversed
{{WoodhouseVerbsReversed
|woodvr=(see also [[κακίζω]]): [[abuse]], [[break down]], [[make cowardly]], [[speak evil of]]
|woodvr=(see also [[κακίζω]]): [[abuse]], [[break down]], [[make cowardly]], [[speak evil of]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[increpare]], [[reprehendere]]'', to [[blame]], [[censure]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.21.3/ 2.21.3],<br>PASS. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.105.7/ 1.105.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.75.3/ 5.75.3].
}}
}}

Latest revision as of 14:27, 16 November 2024

Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)

(see also κακίζω): abuse, break down, make cowardly, speak evil of

Lexicon Thucydideum

increpare, reprehendere, to blame, censure, 2.21.3,
PASS. 1.105.7, 5.75.3.