ὕβρις: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
[[File:Heinrich fueger 1817 prometheus brings fire to mankind.jpg|thumb|Prometheus brings fire to mankind]]
[[File:Heinrich fueger 1817 prometheus brings fire to mankind.jpg|thumb|Prometheus brings fire to mankind]]
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[affront]], [[contemptuousness]], [[effrontery]], [[haughtiness]], [[ill treatment]], [[impertinence]], [[impudence]], [[insolence]], [[insult]], [[licence]], [[licentiousness]], [[outrage]], [[pride]], [[rape]], [[ravishment]], [[reproach]], [[rudeness]], [[sauciness]], [[shamelessness]], [[violence]], [[wantonness]], [[assault and battery]], [[despiteful treatment]], [[excesses]], [[ill-treatment]], [[ill-usage]], [[impudent act]], [[in bad sense]], [[light conduct]], [[lightness of conduct]], [[riotous conduct]], [[violence to a woman]], [[want of control]], [[wanton conduct]]
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> [[wantonness]], [[wanton]] [[violence]] or [[insolence]], Od., Hdt., etc.; of actions, ἆρ' οὐχ [[ὕβρις]] τάδ'; Soph.; ταῦτ' οὐχ [[ὕβρις]] [[ἐστί]]; Ar.:—adv. usages, ὕβρει in [[wantonness]] or [[insolence]], Soph.; ἐφ' ὕβρει Eur.; δι' ὕβριν Dem.<br /><b class="num">2.</b> of [[lewdness]], opp. to [[σωφροσύνη]]. Theogn., Xen.<br /><b class="num">3.</b> of [[over]]-fed horses, riotousness, [[restiveness]], Hdt., Pind.<br /><b class="num">II.</b> = [[ὕβρισμα]], Hom.; [[sometimes]] like [[ὑβρίζω]], foll. by a prep., Ἥρας μητέρ' εἰς ἐμὴν [[ὕβρις]] her [[outrage]] [[towards]] . . , Eur.; ἡ κατ' Ἀργείους ὕ. Soph.; ἡ πρὸς τοὺς δημότας ὕ. Hdt.; also c. gen. objecti, ὕ. τινός [[towards]] him, Hdt., etc.:—in pl. [[wanton]] acts, outrages, Hes., Eur., etc.<br /><b class="num">2.</b> an [[outrage]] on the [[person]], [[violation]], Pind., [[attic]]<br /><b class="num">3.</b> in [[attic]] law, [[ὕβρις]] comprehended all the [[more]] [[serious]] injuries done to the [[person]], [[grievous]] [[assault]], the slighter [[kind]] [[being]] [[αἰκία]] [ῑ]: [[hence]] [[ὕβρις]] was remedied by [[public]] [[indictment]] ([[γραφή]]), [[αἰκία]] by [[private]] [[action]] (δίκἠ.<br /><b class="num">III.</b> a [[loss]], [[damage]], NTest.<br />B. as masc. = [[ὑβριστής]], a [[violent]], [[overbearing]] man, ὕβριν ἀνέρα Hes.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> [[wantonness]], [[wanton]] [[violence]] or [[insolence]], Od., Hdt., etc.; of actions, ἆρ' οὐχ [[ὕβρις]] τάδ'; Soph.; ταῦτ' οὐχ [[ὕβρις]] [[ἐστί]]; Ar.:—adv. usages, [[ὕβρει]] = [[in wantonness]] or [[in insolence]], Soph.; ἐφ' ὕβρει Eur.; δι' ὕβριν Dem.<br /><b class="num">2.</b> of [[lewdness]], opp. to [[σωφροσύνη]]. Theogn., Xen.<br /><b class="num">3.</b> of [[overfed]] [[horse]]s, [[riotousness]], [[restiveness]], Hdt., Pind.<br /><b class="num">II.</b> = [[ὕβρισμα]], Hom.; [[sometimes]] like [[ὑβρίζω]], foll. by a prep., Ἥρας μητέρ' εἰς ἐμὴν [[ὕβρις]] her [[outrage]] [[towards]] . . , Eur.; ἡ κατ' Ἀργείους ὕβρις Soph.; ἡ πρὸς τοὺς δημότας ὕβρις Hdt.; also c. gen. objecti, ὕ. τινός [[towards]] him, Hdt., etc.:—in pl. [[wanton]] acts, [[outrage]]s, Hes., Eur., etc.<br /><b class="num">2.</b> an [[outrage]] on the [[person]], [[violation]], Pind., [[attic]]<br /><b class="num">3.</b> in [[attic]] law, [[ὕβρις]] comprehended all the [[more]] [[serious]] injuries done to the [[person]], [[grievous]] [[assault]], the [[slight]]er [[kind]] [[being]] [[αἰκία]] [ῑ]: [[hence]] [[ὕβρις]] was remedied by [[public]] [[indictment]] ([[γραφή]]), [[αἰκία]] by [[private]] [[action]] (δίκἠ.<br /><b class="num">III.</b> a [[loss]], [[damage]], NTest.<br />B. as masc. = [[ὑβριστής]], a [[violent]], [[overbearing]] [[man]], ὕβριν ἀνέρα Hes.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 73: Line 76:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Ûbrij 虛不里士<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':迫害 相當於: ([[גַּאֲוָה]]&#x200E;)  ([[קָלֹון]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':(由於傲慢而)淩辱(他人),侮辱,傷害,損失,傷損;災禍;源自([[ὑπέρ]] / [[ὑπερεγώ]])*=在上)。參讀 ([[αἰδώς]] / [[δέος]])同義字<br />'''出現次數''':總共(3);徒(2);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 傷損(2) 徒27:10; 徒27:21;<br />2) 凌辱(1) 林後12:10
|sngr='''原文音譯''':Ûbrij 虛不里士<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':迫害 相當於: ([[גַּאֲוָה]]&#x200E;)  ([[קָלֹון]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':(由於傲慢而)淩辱(他人),侮辱,傷害,損失,傷損;災禍;源自([[ὑπέρ]] / [[ὑπερεγώ]])*=在上)。參讀 ([[αἰδώς]] / [[δέος]])同義字<br />'''出現次數''':總共(3);徒(2);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 傷損(2) 徒27:10; 徒27:21;<br />2) 凌辱(1) 林後12:10
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[affront]], [[contemptuousness]], [[effrontery]], [[haughtiness]], [[ill treatment]], [[impertinence]], [[impudence]], [[insolence]], [[insult]], [[licence]], [[licentiousness]], [[outrage]], [[pride]], [[rape]], [[ravishment]], [[reproach]], [[rudeness]], [[sauciness]], [[shamelessness]], [[violence]], [[wantonness]], [[assault and battery]], [[despiteful treatment]], [[excesses]], [[ill-treatment]], [[ill-usage]], [[impudent act]], [[in bad sense]], [[light conduct]], [[lightness of conduct]], [[riotous conduct]], [[violence to a woman]], [[want of control]], [[wanton conduct]]
}}
}}