καίριος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "Ἡρακλ" to "Ἡρακλ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''καίριος:''' и<br /><b class="num">1)</b> своевременный, удобный, подходящий ([[σπουδή]] Soph.; [[βουλή]] Eur.; [[συμμετρία]] Plut.): φροντίζων εὕρισκε [[ταῦτα]] καιριώτατα εἶναι Her. поразмыслив, (Кир) нашел наиболее целесообразным (сделать) следующее; κ. ἦλθες Eur. ты приходишь кстати; καιρίαν ὁρῶ Ἰοκάστην Soph. а вот как раз идет Иокаста;<br /><b class="num">2)</b> жизненно важный (τόποι τοῦ σώματος Plut.);<br /><b class="num">3)</b> нанесенный в жизненно важный центр, т. е. смертельный ([[πληγή]] Hom., Arst., Plut.; σφαγαί Eur.; [[καταφορά]] Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> преходящий, мимолетный ([[κάλλος]] τε καὶ [[ἔρως]] Anth.).
|elrutext='''καίριος:''' и<br /><b class="num">1)</b> своевременный, удобный, подходящий ([[σπουδή]] Soph.; [[βουλή]] Eur.; [[συμμετρία]] Plut.): φροντίζων εὕρισκε [[ταῦτα]] καιριώτατα εἶναι Her. поразмыслив, (Кир) нашел наиболее целесообразным (сделать) следующее; κ. ἦλθες Eur. ты приходишь кстати; καιρίαν ὁρῶ Ἰοκάστην Soph. а вот как раз идет Иокаста;<br /><b class="num">2)</b> жизненно важный (τόποι τοῦ σώματος Plut.);<br /><b class="num">3)</b> нанесенный в жизненно важный центр, т. е. смертельный ([[πληγή]] Hom., Arst., Plut.; σφαγαί Eur.; [[καταφορά]] Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> [[преходящий]], [[мимолетный]] ([[κάλλος]] τε καὶ [[ἔρως]] Anth.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl