θέα: Difference between revisions

24 bytes added ,  20 August 2022
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 $2, $3, $4:"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 :")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 , , :")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''θέᾱ:''' ион. θέη ἡ [[θεάομαι]]<br /><b class="num">1)</b> смотрение, глядение, созерцание: θέης [[ἄξιος]] Her. достойный обозрения, достопримечательный; εἰς θέαν τινὸς ἔρχεσθαι Eur. прийти посмотреть что-л.; [[ἐλθεῖν]] ἐπὶ θέαν [[τἀνδρός]] Plat. пойти взглянуть на этого человека; ἐπὶ τῇ θέᾳ τῇ [[αὑτοῦ]] Xen. при виде его, взглянув на него; ἡ τοῦ ὄντος θ. Plat. созерцание чистого бытия; ὄμμασιν θέαν [[λαβεῖν]] Soph. окинуть взором, лицезреть; ἀκροτάτην ἔχειν θέαν Arst. быть крайне трудным для рассмотрения;<br /><b class="num">2)</b> вид, внешность, наружность: [[ἔλαφος]] διαπρεπὴς τὴν θέαν Eur. лань редкой красоты; ἀπὸ τῆς θέας εἰκάζειν Luc. походить внешностью;<br /><b class="num">3)</b> [[вид]], [[зрелище]]: πικρὰ θ. Eur. ужасный вид; μάλ᾽ [[ἄζηλος]] θ. Soph. печальное зрелище; ἀταρβὴς τῆς θέας Eur. не будучи потрясен этим зрелищем; θέαι ἀμήχανοι τὸ [[κάλλος]] Plat. видения неописуемой красоты;<br /><b class="num">4)</b> преимущ. pl. театральное зрелище, представление (αἱ μεγάλαι θέαι Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[место в театре]]: θέαν καταλαμβάνειν Dem. занимать место среди зрителей; θέαν ἔχειν ἐν θεάτρῳ Plut. иметь место в театре.
|elrutext='''θέᾱ:''' ион. θέη ἡ [[θεάομαι]]<br /><b class="num">1)</b> [[смотрение]], [[глядение]], [[созерцание]]: θέης [[ἄξιος]] Her. достойный обозрения, достопримечательный; εἰς θέαν τινὸς ἔρχεσθαι Eur. прийти посмотреть что-л.; [[ἐλθεῖν]] ἐπὶ θέαν [[τἀνδρός]] Plat. пойти взглянуть на этого человека; ἐπὶ τῇ θέᾳ τῇ [[αὑτοῦ]] Xen. при виде его, взглянув на него; ἡ τοῦ ὄντος θ. Plat. созерцание чистого бытия; ὄμμασιν θέαν [[λαβεῖν]] Soph. окинуть взором, лицезреть; ἀκροτάτην ἔχειν θέαν Arst. быть крайне трудным для рассмотрения;<br /><b class="num">2)</b> [[вид]], [[внешность]], [[наружность]]: [[ἔλαφος]] διαπρεπὴς τὴν θέαν Eur. лань редкой красоты; ἀπὸ τῆς θέας εἰκάζειν Luc. походить внешностью;<br /><b class="num">3)</b> [[вид]], [[зрелище]]: πικρὰ θ. Eur. ужасный вид; μάλ᾽ [[ἄζηλος]] θ. Soph. печальное зрелище; ἀταρβὴς τῆς θέας Eur. не будучи потрясен этим зрелищем; θέαι ἀμήχανοι τὸ [[κάλλος]] Plat. видения неописуемой красоты;<br /><b class="num">4)</b> преимущ. pl. театральное зрелище, представление (αἱ μεγάλαι θέαι Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[место в театре]]: θέαν καταλαμβάνειν Dem. занимать место среди зрителей; θέαν ἔχειν ἐν θεάτρῳ Plut. иметь место в театре.
}}
}}
{{etym
{{etym