δύναμαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)«([\p{Cyrillic}\s]+)»" to "«$1»"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2, $3:")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)«([\p{Cyrillic}\s]+)»" to "«$1»")
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δύνᾰμαι:''' (ῠ) (impf. ἐδυνάμην - поэт. тж. [[ἠδυνάμην]], эп. [[δυνάμην]]; aor. [[ἐδυνήθην]] - поэт. тж. [[ἠδυνήθην]], эп.-дор.-ион. ἐδυνάσθην, дор. ἐδυνάθην с ᾱ, эп. med. ἐδυνησάμην и [[δυνησάμην]]; pf. [[δεδύνημαι]])<br /><b class="num">1)</b> [[мочь]], [[быть в состоянии]] (τι Hom. и ποιεῖν τι Trag., Her., Thuc., Arst., Polyb., Plut.): οὐ [[δύναμαι]] μὴ γελᾶν Arph. не могу удержаться от смеха; οὐ δυνάμενοι πολιορκεῖσθαι Thuc. не будучи в состоянии выдержать осаду; ὡς или ᾗ ἐδύνατο [[τάχιστα]] Xen. так быстро, как только мог; [[οὕτως]] [[ὅπως]] ἂν δυνώμεθα Isocr. изо всех наших сил; δύναται impers. Plut. возможно; οὐκ ἐδύνατό τινι Her. оказалось невозможным для кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[быть сильным]], [[крепким]]: τῷ σώματι δ. Lys. быть физически здоровым; δ. χρήμασι Lys. быть состоятельным человеком; τὰ μὴ δυνάμενα τῶν ὑποζυγίων Xen. те из вьючных животных, которые устали;<br /><b class="num">3)</b> [[иметь силу]], [[быть могущественным]], [[влиятельным]] ([[παρά]] τινι Aesch., Her., Thuc.): οἱ (τὸ) [[μέγιστον]] δυνάμενοι Xen., Plat. наиболее влиятельные лица;<br /><b class="num">4)</b> [[иметь цену или стоимость]], [[стоить]], [[равняться]] (ἑπτὰ ὀβολούς Xen.; [[εἴκοσι]] δραχμάς Dem., Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[равняться]], [[составлять]] (τριηκόσιαι [[ἀνδρῶν]] γενεαὶ [[δυνέαται]] μύρια ἔτεα Her.);<br /><b class="num">6)</b> (о деньгах) иметь хождение (παρ᾽ ἐκείνοις δύναται [[Αἰγιναῖος]] [[ὀβολός]] Luc.): τὸ [[νόμισμα]] οὐκ ἀεὶ [[ἴσον]] δύναται Arst. деньги не всегда сохраняют одинаковый курс;<br /><b class="num">7)</b> значить, означать; τί ποτε δύναται; Plat. что это, собственно, значит?; τὸ [[οὔνομα]] [[τοῦτο]] ἐστὶ μὲν Λιβυκόν, δύναται δὲ κατ᾽ Ἑλλάδα γλῶσσαν βουνοί Her. это слово - ливийское, а по-гречески оно значит «холмы»; αὑταὶ αἱ ἀγγελίαι [[τοῦτο]] δύνανται Thuc. вот что означают эти вести;<br /><b class="num">8)</b> мат. быть возведенным в степень: [[αὔξησις]] δυναμένη Plat. увеличение путем возведения в степень.
|elrutext='''δύνᾰμαι:''' (ῠ) (impf. ἐδυνάμην - поэт. тж. [[ἠδυνάμην]], эп. [[δυνάμην]]; aor. [[ἐδυνήθην]] - поэт. тж. [[ἠδυνήθην]], эп.-дор.-ион. ἐδυνάσθην, дор. ἐδυνάθην с ᾱ, эп. med. ἐδυνησάμην и [[δυνησάμην]]; pf. [[δεδύνημαι]])<br /><b class="num">1)</b> [[мочь]], [[быть в состоянии]] (τι Hom. и ποιεῖν τι Trag., Her., Thuc., Arst., Polyb., Plut.): οὐ [[δύναμαι]] μὴ γελᾶν Arph. не могу удержаться от смеха; οὐ δυνάμενοι πολιορκεῖσθαι Thuc. не будучи в состоянии выдержать осаду; ὡς или ᾗ ἐδύνατο [[τάχιστα]] Xen. так быстро, как только мог; [[οὕτως]] [[ὅπως]] ἂν δυνώμεθα Isocr. изо всех наших сил; δύναται impers. Plut. возможно; οὐκ ἐδύνατό τινι Her. оказалось невозможным для кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[быть сильным]], [[крепким]]: τῷ σώματι δ. Lys. быть физически здоровым; δ. χρήμασι Lys. быть состоятельным человеком; τὰ μὴ δυνάμενα τῶν ὑποζυγίων Xen. те из вьючных животных, которые устали;<br /><b class="num">3)</b> [[иметь силу]], [[быть могущественным]], [[влиятельным]] ([[παρά]] τινι Aesch., Her., Thuc.): οἱ (τὸ) [[μέγιστον]] δυνάμενοι Xen., Plat. наиболее влиятельные лица;<br /><b class="num">4)</b> [[иметь цену или стоимость]], [[стоить]], [[равняться]] (ἑπτὰ ὀβολούς Xen.; [[εἴκοσι]] δραχμάς Dem., Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[равняться]], [[составлять]] (τριηκόσιαι [[ἀνδρῶν]] γενεαὶ [[δυνέαται]] μύρια ἔτεα Her.);<br /><b class="num">6)</b> (о деньгах) иметь хождение (παρ᾽ ἐκείνοις δύναται [[Αἰγιναῖος]] [[ὀβολός]] Luc.): τὸ [[νόμισμα]] οὐκ ἀεὶ [[ἴσον]] δύναται Arst. деньги не всегда сохраняют одинаковый курс;<br /><b class="num">7)</b> значить, означать; τί ποτε δύναται; Plat. что это, собственно, значит?; τὸ [[οὔνομα]] [[τοῦτο]] ἐστὶ μὲν Λιβυκόν, δύναται δὲ κατ᾽ Ἑλλάδα γλῶσσαν βουνοί Her. это слово - ливийское, а по-гречески оно значит «[[холмы]]»; αὑταὶ αἱ ἀγγελίαι [[τοῦτο]] δύνανται Thuc. вот что означают эти вести;<br /><b class="num">8)</b> мат. быть возведенным в степень: [[αὔξησις]] δυναμένη Plat. увеличение путем возведения в степень.
}}
}}
{{etym
{{etym