rail: Difference between revisions
From LSJ
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
(Woodhouse 4) |
(CSV4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_668.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_668.jpg}}]]'''subs.''' | ||
<b class="b2">Bar round a chariot</b> or <b class="b2">waggon</b>: P. and V. [[ἄντυξ]], ἡ (Plat., ''Theaet.'' 207A, but rare P.). | |||
<b class="b2">Partition in law court</b>: Ar. and P. δρύφακτοι, οἱ (Xen.); see [[fence]]. | |||
'''v. intrans.''' | |||
<b class="b2">Be abusive</b>: P. κακολογεῖν, P. and V. ὑβρίζειν; see [[abuse]]. | |||
<b class="b2">Rail at</b>: see [[abuse]]. | |||
<b class="b2">Rail off</b>: P. ἀπολαμβάνειν, ἀποφράσσειν. | |||
<b class="b2">Fence round</b>: P. περισταυροῦν. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:49, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Bar round a chariot or waggon: P. and V. ἄντυξ, ἡ (Plat., Theaet. 207A, but rare P.). Partition in law court: Ar. and P. δρύφακτοι, οἱ (Xen.); see fence. v. intrans. Be abusive: P. κακολογεῖν, P. and V. ὑβρίζειν; see abuse. Rail at: see abuse. Rail off: P. ἀπολαμβάνειν, ἀποφράσσειν. Fence round: P. περισταυροῦν.