ἁπλόος: Difference between revisions

m
Text replacement - " :" to ":"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)cf\. ([\p{Greek}\s]+) " to "cf. $1 ")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἁπλόος''': {haplóos}<br />'''Forms''': [[ἁπλοῦς]], auch [[ἁπλός]] (vgl. Brugmann IF 38, 128ff.)<br />'''Meaning''': [[einfach]], [[simplex]] (alt und häufig; fehlt zufällig bei Homer; vgl. die Ableitung [[ἁπλοΐς]] unten).<br />'''Composita''' : Gegensatz [[διπλόος]], [[διπλοῦς]], auch [[διπλός]] [[zweifach]], [[doppelt]], [[duplus]] (seit Hom.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[ἁπλοΐς]] f. ([[χλαῖνα]], Hom., ''AP'') mit dem Deminutivum [[ἁπλοΐδιον]] (Pap.); [[ἁπλοϊκός]] [[einfach]], [[schlicht]] (hell. u. spät). — Abstraktbildung [[ἁπλότης]] f. [[Einfachheit]], [[Schlichtheit]] (X., Arist. usw.). — Denominative Verba 1. [[ἁπλόω]] [[entfalten]], [[ausbreiten]] (spät) mit den vereinzelt belegten, ebenfalls späten [[ἅπλωσις]] und [[ἅπλωμα]], ebenso wie [[ἁπλωτικός]]; 2. [[ἁπλοΐζομαι]] [[einfach]], [[ehrlich handeln]] (X., D. C. u. a.).<br />'''Etymology''' : [[ἁπλός]], mit lat. ''simplus'' formal identisch, kann damit urverwandt sein und ein idg. *''sm̥''-''pl''-''o''-''s'' (vgl. [[εἷς]]) fortsetzen. Dasselbe Hinterglied erscheint, außer in [[διπλός]], lat. ''du''-''plus'', auch im Germanischen, z. B. got. ''twei''-''fl'' (Akk.) [[Zweifel]]. (Nicht hierher dagegen mit Hahn Lang. 18, 90ff. heth. ''šanna''-''piliš'' [[leer]], [[allein]], das aus dem Adverb ''šanna''-''pi'' [[vereinzelt]] abgeleitet ist). Es handelt sich entweder um ein Wurzelnomen [[Falte]] (wobei das Ganze ein Bahuvrihikompositum wäre) oder um ein Verb [[falten]]; in diesem Falle haben wir es mit einer Zusammenbildung zu tun (vgl. [[δίφρος]]). S. WP. 2, 55f. s. ''pel''- [[falten]]. — Die Form [[ἁπλόος]] ist noch nicht befriedigend erklärt. Kretschmer Glotta 12, 218 erwägt volksetymologischen Anschluß an -πλόϝος [[fahrend]], zu [[πλέω]]. Anders Brugmann IF 38, 128ff. (Kritik bei Kretschmer a. a. O.) und Persson Beitr. 750. Vgl. [[διπλάσιος]].<br />'''Page''' 1,121-122
|ftr='''ἁπλόος''': {haplóos}<br />'''Forms''': [[ἁπλοῦς]], auch [[ἁπλός]] (vgl. Brugmann IF 38, 128ff.)<br />'''Meaning''': [[einfach]], [[simplex]] (alt und häufig; fehlt zufällig bei Homer; vgl. die Ableitung [[ἁπλοΐς]] unten).<br />'''Composita''': Gegensatz [[διπλόος]], [[διπλοῦς]], auch [[διπλός]] [[zweifach]], [[doppelt]], [[duplus]] (seit Hom.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[ἁπλοΐς]] f. ([[χλαῖνα]], Hom., ''AP'') mit dem Deminutivum [[ἁπλοΐδιον]] (Pap.); [[ἁπλοϊκός]] [[einfach]], [[schlicht]] (hell. u. spät). — Abstraktbildung [[ἁπλότης]] f. [[Einfachheit]], [[Schlichtheit]] (X., Arist. usw.). — Denominative Verba 1. [[ἁπλόω]] [[entfalten]], [[ausbreiten]] (spät) mit den vereinzelt belegten, ebenfalls späten [[ἅπλωσις]] und [[ἅπλωμα]], ebenso wie [[ἁπλωτικός]]; 2. [[ἁπλοΐζομαι]] [[einfach]], [[ehrlich handeln]] (X., D. C. u. a.).<br />'''Etymology''': [[ἁπλός]], mit lat. ''simplus'' formal identisch, kann damit urverwandt sein und ein idg. *''sm̥''-''pl''-''o''-''s'' (vgl. [[εἷς]]) fortsetzen. Dasselbe Hinterglied erscheint, außer in [[διπλός]], lat. ''du''-''plus'', auch im Germanischen, z. B. got. ''twei''-''fl'' (Akk.) [[Zweifel]]. (Nicht hierher dagegen mit Hahn Lang. 18, 90ff. heth. ''šanna''-''piliš'' [[leer]], [[allein]], das aus dem Adverb ''šanna''-''pi'' [[vereinzelt]] abgeleitet ist). Es handelt sich entweder um ein Wurzelnomen [[Falte]] (wobei das Ganze ein Bahuvrihikompositum wäre) oder um ein Verb [[falten]]; in diesem Falle haben wir es mit einer Zusammenbildung zu tun (vgl. [[δίφρος]]). S. WP. 2, 55f. s. ''pel''- [[falten]]. — Die Form [[ἁπλόος]] ist noch nicht befriedigend erklärt. Kretschmer Glotta 12, 218 erwägt volksetymologischen Anschluß an -πλόϝος [[fahrend]], zu [[πλέω]]. Anders Brugmann IF 38, 128ff. (Kritik bei Kretschmer a. a. O.) und Persson Beitr. 750. Vgl. [[διπλάσιος]].<br />'''Page''' 1,121-122
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¡ploàj 哈普魯士<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':不 混合 相當於: ([[בְּרָכָה]]&#x200E;)  ([[תָּם]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':疊在一起,單純,真實的,完好的,簡單的,瞭亮;或由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἅμα]])=同時*)與([[πλέκω]])=編結,編織*)組成。這字與([[πονηρός]])=有害的,惡毒的)相對比<br />'''同源字''':1) ([[ἁπλότης]])單一 2) ([[ἁπλόος]] / [[ἁπλοῦς]])疊在一起 3) ([[ἁπλῶς]])慷慨地<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 瞭亮(2) 太6:22; 路11:34
|sngr='''原文音譯''':¡ploàj 哈普魯士<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':不 混合 相當於: ([[בְּרָכָה]]&#x200E;)  ([[תָּם]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':疊在一起,單純,真實的,完好的,簡單的,瞭亮;或由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἅμα]])=同時*)與([[πλέκω]])=編結,編織*)組成。這字與([[πονηρός]])=有害的,惡毒的)相對比<br />'''同源字''':1) ([[ἁπλότης]])單一 2) ([[ἁπλόος]] / [[ἁπλοῦς]])疊在一起 3) ([[ἁπλῶς]])慷慨地<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 瞭亮(2) 太6:22; 路11:34
}}
}}