αὔχα: Difference between revisions

From LSJ

Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau

Menander, Monostichoi, 132
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>αὔχα</b> [[self]] [[confidence]], [[pride]] (v. Barrett on Eur., Hipp. 952) ἀλλὰ βροτῶν τὸν μὲν κενεόφρονες αὖχαι ἐξ ἀγαθῶν [[ἔβαλον]] (N. 11.29) cf. Lobel on P. Oxy. 2637, fr. 1a. 13, 37.
|sltr=<b>αὔχα</b> [[self-confidence]], [[pride]] (v. Barrett on Eur., Hipp. 952) ἀλλὰ βροτῶν τὸν μὲν κενεόφρονες αὖχαι ἐξ ἀγαθῶν [[ἔβαλον]] (N. 11.29) cf. Lobel on P. Oxy. 2637, fr. 1a. 13, 37.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 7: Line 6:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''αὔχα:''' дор. = [[αὔχη]].
|elrutext=[[αὔχη]]: дор. [[αὔχα]] только pl. [[гордыня]], [[высокомерие]] Pind.
}}
}}

Revision as of 14:12, 1 January 2023

English (Slater)

αὔχα self-confidence, pride (v. Barrett on Eur., Hipp. 952) ἀλλὰ βροτῶν τὸν μὲν κενεόφρονες αὖχαι ἐξ ἀγαθῶν ἔβαλον (N. 11.29) cf. Lobel on P. Oxy. 2637, fr. 1a. 13, 37.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): αὐχά Hsch.
jactancia, orgullo, αὔχα γλυκερά Ibyc.220.13S., μ[είζο] ν' αὔχαν τίθεμαι περὶ τούτων Ibyc.221.5S., κενεόφρονες αὖχαι vanas jactancias Pi.N.11.29, cf. Hsch.

Russian (Dvoretsky)

αὔχη: дор. αὔχα ἡ только pl. гордыня, высокомерие Pind.