οὐκοῦν: Difference between revisions

m
Text replacement - "m’" to "m'"
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "m’" to "m'")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> donc, eh bien donc, eh bien alors : [[οὐκοῦν]], [[ὅταν]] δὴ μὴ [[σθένω]], πεπαύσομαι SOPH eh bien alors, quand la force me manquera, je m’arrêterai ; <i>dans les propos. interrog.</i> et alors ? eh bien donc ?;<br /><b>2</b> <i>c.</i> [[οὖν]], donc, par suite.<br />'''Étymologie:''' [[οὐκ]], [[οὖν]] ; le sens nég. en apparence écarté subsiste au fond de l'ex. ci-dessus : [[οὐκοῦν]], [[ὅταν]] δὴ μὴ [[σθένω]], πεπαύσομαι, équivaut à [[ὅταν]] δὴ μὴ [[σθένω]], πεπαύσομαι· [[οὐκοῦν]] ; quand la force me manquera, je m’arrêterai, n’est-il pas vrai ? ou n’est-ce pas ? d'où, en renversant l'ordre des idées : eh bien alors, quand la force me manquera, je m’arrêterai.
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> donc, eh bien donc, eh bien alors : [[οὐκοῦν]], [[ὅταν]] δὴ μὴ [[σθένω]], πεπαύσομαι SOPH eh bien alors, quand la force me manquera, je m'arrêterai ; <i>dans les propos. interrog.</i> et alors ? eh bien donc ?;<br /><b>2</b> <i>c.</i> [[οὖν]], donc, par suite.<br />'''Étymologie:''' [[οὐκ]], [[οὖν]] ; le sens nég. en apparence écarté subsiste au fond de l'ex. ci-dessus : [[οὐκοῦν]], [[ὅταν]] δὴ μὴ [[σθένω]], πεπαύσομαι, équivaut à [[ὅταν]] δὴ μὴ [[σθένω]], πεπαύσομαι· [[οὐκοῦν]] ; quand la force me manquera, je m'arrêterai, n’est-il pas vrai ? ou n’est-ce pas ? d'où, en renversant l'ordre des idées : eh bien alors, quand la force me manquera, je m'arrêterai.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR