3,277,020
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
(CSV import) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[εἰσκρίνω]] (AM)<br /><b>1.</b> [[εγγράφω]], [[καταγράφω]], [[εισάγω]]<br /><b>2.</b> [[ενεργώ]] ώστε να μπει [[κάτι]]<br /><b>3.</b> κρίνομαι («σοφὸς δ' [[ἀναμφίλεκτος]] εἰσκριθήσεται»). | |mltxt=[[εἰσκρίνω]] (AM)<br /><b>1.</b> [[εγγράφω]], [[καταγράφω]], [[εισάγω]]<br /><b>2.</b> [[ενεργώ]] ώστε να μπει [[κάτι]]<br /><b>3.</b> κρίνομαι («σοφὸς δ' [[ἀναμφίλεκτος]] εἰσκριθήσεται»). | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=1 [[hacer entrar]] a un demon en un cuerpo καταβάτω σου ὁ ἄγγελος, ὁ ἀπαραίτητος, καὶ εἰσκρίνετω τὸν περιπτάμενον δαίμονα τοῦ πλάσματος τούτου <b class="b3">que descienda tu ángel, el inexorable, y que haga entrar al demon que rodea a esta criatura</b> P IV 3025 ὁ δὲ λόγος λεγόμενος ὁρκίζει δαίμονας καὶ εἰσκρίνει <b class="b3">la fórmula que se recita conjura démones y los hace entrar</b> P VII 432 2 en v. med.-pas. [[entrar]] un demon en un cuerpo ὁρκίζων δὲ φύσα αʹ ἀπὸ τῶν ἄκρων τῶν ποδῶν ἀφαίρων τὸ φύσημα ἕως τοῦ προσώπου, καὶ εἰσκριθήσεται <b class="b3">al hacer el conjuro sopla una vez, enviando el soplo desde las puntas de los pies hasta la cara, y entrará</b> P IV 3083 ἐλθέ, λάλησον, εἰσκρίθητι ἐμοὶ <b class="b3">ven, habla, entra en mí</b> SM 66 19 | |||
}} | }} |