current: Difference between revisions
διήλθομεν διὰ πυρὸς καὶ ὕδατος → we went through fire and water, we have gone through fire and water
(CSV3) |
m (Text replacement - "<b class="b2">Ion</b>" to "''Ion''") |
||
Line 6: | Line 6: | ||
<b class="b2">Become current</b>: P. ἐκνικᾶν. | <b class="b2">Become current</b>: P. ἐκνικᾶν. | ||
<b class="b2">As the story is current among men</b>: V. ὡς μεμύθευται βροτοῖς (Eur., | <b class="b2">As the story is current among men</b>: V. ὡς μεμύθευται βροτοῖς (Eur., ''Ion'', 265). | ||
<b class="b2">Current prices</b>: P. αἱ τιμαὶ αἱ καθεστηκυῖαι (Dem. 1285). | <b class="b2">Current prices</b>: P. αἱ τιμαὶ αἱ καθεστηκυῖαι (Dem. 1285). |
Revision as of 13:54, 7 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
adj.
Be current, v.: P. and V. κρατεῖν, ἰσχύειν, V. πληθύειν, P. ἐπικρατεῖν, περιτρέχειν, διαφέρειν (Thuc. 3, 83).
Become current: P. ἐκνικᾶν.
As the story is current among men: V. ὡς μεμύθευται βροτοῖς (Eur., Ion, 265).
Current prices: P. αἱ τιμαὶ αἱ καθεστηκυῖαι (Dem. 1285).
He hires from us at the current rate of interest: P. μισθοῦται οὑτοσὶ παρʼ ἡμῶν τοῦ γιγνομένου τόκου τῷ ἀργυρίῳ (Dem. 967).
subs.
Of a river, etc.: P. ῥεῦμα, τό (Thuc. 2, 102), ῥοή, ἡ (Plat., Crat. 402A); see stream.
Full of currents, adj.: P. ῥοώδης.
With the current: P. κατὰ ῥοῦν.
Flow with a strong current: P. and V. πολὺς ῥεῖν.
Of air: P. and V. πνεῦμα, τό.
Turn current: met., P. and V. παροχετεύειν, V. παρεκτρέπειν ὀχετόν.