3,277,719
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> διαπράξω, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> accomplir jusqu’au bout, <i>d'où</i><br /><b>1</b> accomplir, achever : κέλευθον OD un trajet ; <i>abs.</i> δ. πεδίοιο IL accomplir un trajet à travers une plaine ; <i>avec idée de temps</i> ἤματα διέπρησσον πολεμίζων IL je passais les jours à combattre ; [[εἰς]] ἐνιαυτὸν [[οὔτι]] διαπρήξαιμι OD une année entière ne me suffirait pas pour dire;<br /><b>2</b> accomplir, effectuer, réaliser;<br /><b>3</b> achever, <i>càd</i> faire périr, tuer <i>seul. au Pass.</i> : διαπέπρακται τὰ Καρχηδονίων PLUT c'en est fait des Carthaginois;<br /><b>II.</b> tâcher d'accomplir, faire des efforts pour, machiner : τινί [[τι]] qch en faveur de qqn;<br /><i><b>Moy.</b></i> διαπράσσομαι;<br /><b>1</b> accomplir, réaliser ; obtenir : [[τι]] [[παρά]] τινος qch de qqn ; <i>avec</i> [[μή]] et l'inf. faire en sorte que… ne;<br /><b>2</b> tâcher d'accomplir, de réaliser ; négocier, traiter : δι’ ἑρμηνέων HDT par interprètes ; [[περί]] τινος [[πρός]] τινα traiter une affaire avec qqn.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πράσσω]]. | |btext=<i>f.</i> διαπράξω, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> accomplir jusqu’au bout, <i>d'où</i><br /><b>1</b> accomplir, achever : κέλευθον OD un trajet ; <i>abs.</i> δ. πεδίοιο IL accomplir un trajet à travers une plaine ; <i>avec idée de temps</i> ἤματα διέπρησσον πολεμίζων IL je passais les jours à combattre ; [[εἰς]] ἐνιαυτὸν [[οὔτι]] διαπρήξαιμι OD une année entière ne me suffirait pas pour dire;<br /><b>2</b> accomplir, effectuer, réaliser;<br /><b>3</b> achever, <i>càd</i> faire périr, tuer <i>seul. au Pass.</i> : διαπέπρακται τὰ Καρχηδονίων PLUT c'en est fait des Carthaginois;<br /><b>II.</b> tâcher d'accomplir, faire des efforts pour, machiner : τινί [[τι]] qch en faveur de qqn;<br /><i><b>Moy.</b></i> διαπράσσομαι;<br /><b>1</b> accomplir, réaliser ; obtenir : [[τι]] [[παρά]] τινος qch de qqn ; <i>avec</i> [[μή]] et l'inf. faire en sorte que… ne;<br /><b>2</b> tâcher d'accomplir, de réaliser ; négocier, traiter : δι’ ἑρμηνέων HDT par interprètes ; [[περί]] τινος [[πρός]] τινα traiter une affaire avec qqn.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πράσσω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διαπράσσω:''' атт. [[διαπράττω]], эп.-ион. [[διαπρήσσω]]<br /><b class="num">1)</b> тж. med. [[совершать]], [[исполнять]], [[осуществлять]], [[делать]] [[(]]πάντα τινί Her.; [[ταῦτα]] Arph.; πάγκαλον [[πρᾶγμα]] Plat.; διαπέπρακται ὃ τῶν ἐκείνου προγόνων οὐδεὶς [[πώποτε]] Isocr.): εἰς ἐνιαυτὸν ἅπαντα [[οὔτι]] διαπρήξαιμι λέγων Hom. я и за целый год не смог бы пересказать; οἱ ἀνήκεστα διαπεπραγμένοι Arst. совершившие нечто непоправимое; τὰ χρηστήρια διαπρῆξαι Her. привести в исполнение веления оракула;<br /><b class="num">2)</b> [[завершать путь]], [[проходить]] ([[ἔνθα]] καὶ [[ἔνθα]] δ. κέλευθον Hom.): δ. πεδίοιο Hom. проходить равниной;<br /><b class="num">3)</b> [[доводить до конца]], [[оканчивать]] (διαπέπρακται ὁ [[πόλεμος]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> [[заниматься делами]], [[работать]] (πλουτοῦσι, διαπράττουσι, εὐδαιμονοῦσιν Arph.);<br /><b class="num">5)</b> (о времени) проводить: ἤματα διέπρησσον πολεμίζων Hom. дни я проводил в битвах;<br /><b class="num">6)</b> med. [[добиваться]], [[достигать]]: πολλὰ δόντες δῶρα διεπράξαντο [[ὥστε]] … Xen. многочисленными подарками они добились того, что …; δ. τι [[παρά]] τινος Xen., Isocr. получить что-л. у кого-л.; διαπράξεσθαι τὴν εἰρήνην Plut. добиться заключения мира; διεπράξατο οἰς Ἥπειρον ἀποσταλῆναι Plut. он добился своей отправки в Эпир;<br /><b class="num">7)</b> med. [[вести переговоры]], [[договариваться]] (πρός τινα περί τινος Xen.; δι᾽ ἑρμηνέων Her.);<br /><b class="num">8)</b> pass. [[гибнуть]] (στυγερῷ θανάτῳ διεπράχθης Aesch.; τοῦ μὲν νοσοῦντος, τοῦ δὲ διαπεπραγμένου Soph.): διαπεπράγμεθα Eur. мы погибли; διαπέπρακται τὰ τῶν Καρχηδονίων Plut. конец пришел карфагенскому государству. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διαπράσσω:''' Αττ. -ττω, Ιων. -[[πρήσσω]], μέλ. <i>-πράξω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[διέρχομαι]], με γεν. <i>διέπρησσον πεδίοιο</i>, πορεύονταν μέσα από την [[πεδιάδα]], διέσχιζαν την [[πεδιάδα]], της Ομήρ. Ιλ.· επίσης, <i>δ. κέλευθον</i>, [[ολοκληρώνω]] το [[ταξίδι]], σε Ομήρ. Οδ.· επίσης λέγεται για χρόνο, με μτχ., <i>ἤματα διέπρησσον πολεμίζων</i>, περνούσαν οι μέρες πολεμώντας στη [[μάχη]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>διαπρήξαιμι λέγων</i>, ήθελε να τελειώσει λέγοντας, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> [[πραγματοποιώ]], [[κατορθώνω]], [[εκτελώ]], [[τακτοποιώ]], σε Ηρόδ.· <i>δ. τί τινι</i>, [[εκτελώ]] μια [[πράξη]] για [[χάρη]] κάποιου, στον ίδ.· επίσης στη Μέσ., στον ίδ.· Παθ. παρακ. με Μέσ. [[σημασία]], σε Πλάτ. κ.λπ.· με τη [[στενή]] [[έννοια]] της Μέσ., [[κατορθώνω]] για τον εαυτό μου, [[κερδίζω]], έχω [[σκοπιμότητα]], [[επωφελούμαι]], σε Ηρόδ., Ξεν.· με απαρ., [[κατορθώνω]] να, στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> [[φέρνω]] σε [[τέλος]], [[καταστρέφω]], [[αποκτείνω]], Λατ. conficere, στη μτχ. Παθ. παρακ. <i>διαπεπραγμένος</i>, σε Τραγ. | |lsmtext='''διαπράσσω:''' Αττ. -ττω, Ιων. -[[πρήσσω]], μέλ. <i>-πράξω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[διέρχομαι]], με γεν. <i>διέπρησσον πεδίοιο</i>, πορεύονταν μέσα από την [[πεδιάδα]], διέσχιζαν την [[πεδιάδα]], της Ομήρ. Ιλ.· επίσης, <i>δ. κέλευθον</i>, [[ολοκληρώνω]] το [[ταξίδι]], σε Ομήρ. Οδ.· επίσης λέγεται για χρόνο, με μτχ., <i>ἤματα διέπρησσον πολεμίζων</i>, περνούσαν οι μέρες πολεμώντας στη [[μάχη]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>διαπρήξαιμι λέγων</i>, ήθελε να τελειώσει λέγοντας, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> [[πραγματοποιώ]], [[κατορθώνω]], [[εκτελώ]], [[τακτοποιώ]], σε Ηρόδ.· <i>δ. τί τινι</i>, [[εκτελώ]] μια [[πράξη]] για [[χάρη]] κάποιου, στον ίδ.· επίσης στη Μέσ., στον ίδ.· Παθ. παρακ. με Μέσ. [[σημασία]], σε Πλάτ. κ.λπ.· με τη [[στενή]] [[έννοια]] της Μέσ., [[κατορθώνω]] για τον εαυτό μου, [[κερδίζω]], έχω [[σκοπιμότητα]], [[επωφελούμαι]], σε Ηρόδ., Ξεν.· με απαρ., [[κατορθώνω]] να, στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> [[φέρνω]] σε [[τέλος]], [[καταστρέφω]], [[αποκτείνω]], Λατ. conficere, στη μτχ. Παθ. παρακ. <i>διαπεπραγμένος</i>, σε Τραγ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ionic -[[πρήσσω]] fut. -πράξω<br /><b class="num">I.</b> to [[pass]] [[over]], c. gen., διέπρησσον πεδίοιο they made [[their]] way [[over]] the [[plain]], Il.; also, δ. κέλευθον to [[finish]] a [[journey]], Od.:—also of [[time]], c. [[part]]., ἤματα διέπρησσον πολεμίζων went [[through]] days in [[fighting]], Il.; διαπρήξαιμι λέγων should [[finish]] [[speaking]], Od.<br /><b class="num">II.</b> to [[bring]] [[about]], [[accomplish]], [[effect]], [[settle]], Hdt.; δ. τί τινι to get a [[thing]] done for a man, Hdt.: —so in Mid., Hdt.; perf. [[pass]]. in mid. [[sense]], Plat., etc.:—[[strictly]] in [[sense]] of Mid., to [[effect]] for [[oneself]], [[gain]] one's [[point]], Hdt., Xen.: c. inf. to [[manage]] that, Xen.<br /><b class="num">III.</b> to make an end of, [[destroy]], [[slay]], Lat. conficere, in [[part]]. perf. [[pass]]. διαπεπραγμένος, Trag. | |mdlsjtxt=ionic -[[πρήσσω]] fut. -πράξω<br /><b class="num">I.</b> to [[pass]] [[over]], c. gen., διέπρησσον πεδίοιο they made [[their]] way [[over]] the [[plain]], Il.; also, δ. κέλευθον to [[finish]] a [[journey]], Od.:—also of [[time]], c. [[part]]., ἤματα διέπρησσον πολεμίζων went [[through]] days in [[fighting]], Il.; διαπρήξαιμι λέγων should [[finish]] [[speaking]], Od.<br /><b class="num">II.</b> to [[bring]] [[about]], [[accomplish]], [[effect]], [[settle]], Hdt.; δ. τί τινι to get a [[thing]] done for a man, Hdt.: —so in Mid., Hdt.; perf. [[pass]]. in mid. [[sense]], Plat., etc.:—[[strictly]] in [[sense]] of Mid., to [[effect]] for [[oneself]], [[gain]] one's [[point]], Hdt., Xen.: c. inf. to [[manage]] that, Xen.<br /><b class="num">III.</b> to make an end of, [[destroy]], [[slay]], Lat. conficere, in [[part]]. perf. [[pass]]. διαπεπραγμένος, Trag. | ||
}} | }} |