Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ζεῦξις: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> action de joindre par un pont;<br /><b>2</b> action d'atteler au joug.<br />'''Étymologie:''' [[ζεύγνυμι]].
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> action de joindre par un pont;<br /><b>2</b> action d'atteler au joug.<br />'''Étymologie:''' [[ζεύγνυμι]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''ζεῦξις''': -εως, ἡ, ([[ζεύγνυμι]]) τὸ ζευγνύναι, ζεύξιμον, ζεύξει τοιαύτῃ χρεόμενοι Ἡρόδ. 3. 104. ΙΙ. [[σύνδεσις]], τὸ συνάπτειν [[οἷον]] διὰ γεφύρας, ὁ αὐτ. 4. 88., 7. 35.
|elnltext=ζεῦξις -εως, ἡ [ζεύγνυμι] het inspannen (van dieren). het verbinden, verbinding (door middel van een brug) de overbrugging.
}}
{{elru
|elrutext='''ζεῦξις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[запрягание]], [[способ запряжки]] (Ἰνδοὶ ζεύξει τοιαύτῃ χρεώμενοι Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[наводка моста]], [[соединение мостом]] (τοῦ Βοσπόρου Her.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ζεῦξις:''' -εως, ἡ ([[ζεύγνυμι]]),<br /><b class="num">I.</b> [[σύζευξη]], [[ζέψιμο]] ή [[τρόπος]] σύζευξης βοδιών, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> [[σύναψη]], [[σύνδεση]], [[ένωση]], [[ζεύξη]], όπως αυτή που γίνεται μέσω γέφυρας, στον ίδ.
|lsmtext='''ζεῦξις:''' -εως, ἡ ([[ζεύγνυμι]]),<br /><b class="num">I.</b> [[σύζευξη]], [[ζέψιμο]] ή [[τρόπος]] σύζευξης βοδιών, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> [[σύναψη]], [[σύνδεση]], [[ένωση]], [[ζεύξη]], όπως αυτή που γίνεται μέσω γέφυρας, στον ίδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''ζεῦξις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[запрягание]], [[способ запряжки]] (Ἰνδοὶ ζεύξει τοιαύτῃ χρεώμενοι Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[наводка моста]], [[соединение мостом]] (τοῦ Βοσπόρου Her.).
|lstext='''ζεῦξις''': -εως, , ([[ζεύγνυμι]]) τὸ ζευγνύναι, ζεύξιμον, ζεύξει τοιαύτῃ χρεόμενοι Ἡρόδ. 3. 104. ΙΙ. [[σύνδεσις]], τὸ συνάπτειν [[οἷον]] διὰ γεφύρας, ὁ αὐτ. 4. 88., 7. 35.
}}
{{elnl
|elnltext=ζεῦξις -εως, ἡ [ζεύγνυμι] het inspannen (van dieren). het verbinden, verbinding (door middel van een brug) de overbrugging.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ζεῦξις]], εως [[ζεύγνυμι]]<br /><b class="num">I.</b> a yoking or [[manner]] of yoking oxen, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> a joining, as by a [[bridge]], Hdt.
|mdlsjtxt=[[ζεῦξις]], εως [[ζεύγνυμι]]<br /><b class="num">I.</b> a yoking or [[manner]] of yoking oxen, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> a joining, as by a [[bridge]], Hdt.
}}
}}

Revision as of 20:20, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζεῦξις Medium diacritics: ζεῦξις Low diacritics: ζεύξις Capitals: ΖΕΥΞΙΣ
Transliteration A: zeûxis Transliteration B: zeuxis Transliteration C: zeyksis Beta Code: zeu=cis

English (LSJ)

εως, ἡ, (ζεύγνυμι) A yoking or manner of yoking oxen, ζεύξι τοιαύτῃ χρεώμενοι Hdt.3.104. II bridging, τοῦ Βοσπόρου Id.4.88; τοῦ Ἑλλησπόντου Id.7.35.

German (Pape)

[Seite 1138] ἡ, 1) die Überbrückung, τοῦ Ἑλλησπόντου Her. 7, 35. – 2) das Anspannen, Her. 3, 104; das Gespann, Sp.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 action de joindre par un pont;
2 action d'atteler au joug.
Étymologie: ζεύγνυμι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ζεῦξις -εως, ἡ [ζεύγνυμι] het inspannen (van dieren). het verbinden, verbinding (door middel van een brug) de overbrugging.

Russian (Dvoretsky)

ζεῦξις: εως ἡ
1) запрягание, способ запряжки (Ἰνδοὶ ζεύξει τοιαύτῃ χρεώμενοι Her.);
2) наводка моста, соединение мостом (τοῦ Βοσπόρου Her.).

Greek Monotonic

ζεῦξις: -εως, ἡ (ζεύγνυμι),
I. σύζευξη, ζέψιμο ή τρόπος σύζευξης βοδιών, σε Ηρόδ.
II. σύναψη, σύνδεση, ένωση, ζεύξη, όπως αυτή που γίνεται μέσω γέφυρας, στον ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

ζεῦξις: -εως, ἡ, (ζεύγνυμι) τὸ ζευγνύναι, ζεύξιμον, ζεύξει τοιαύτῃ χρεόμενοι Ἡρόδ. 3. 104. ΙΙ. σύνδεσις, τὸ συνάπτειν οἷον διὰ γεφύρας, ὁ αὐτ. 4. 88., 7. 35.

Middle Liddell

ζεῦξις, εως ζεύγνυμι
I. a yoking or manner of yoking oxen, Hdt.
II. a joining, as by a bridge, Hdt.