προεμβάλλω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> προεμβαλῶ, <i>ao.2</i> προενέβαλον, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> <i>tr.</i><br /><b>1</b> introduire d'avance, acc.;<br /><b>2</b> jeter le premier sur <i>ou</i> dans, <i>rég. ind. au dat.</i><br /><b>II.</b> <i>intr.</i><br /><b>1</b> se jeter en avant sur, se heurter à, <i>avec</i> [[εἰς]] et l'acc.;<br /><b>2</b> se jeter le premier sur, attaquer le premier, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἐμβάλλω]].
|btext=<i>f.</i> προεμβαλῶ, <i>ao.2</i> προενέβαλον, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> <i>tr.</i><br /><b>1</b> introduire d'avance, acc.;<br /><b>2</b> jeter le premier sur <i>ou</i> dans, <i>rég. ind. au dat.</i><br /><b>II.</b> <i>intr.</i><br /><b>1</b> se jeter en avant sur, se heurter à, <i>avec</i> [[εἰς]] et l'acc.;<br /><b>2</b> se jeter le premier sur, attaquer le premier, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἐμβάλλω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προ-εμβάλλω met acc. vooraf invoegen:. πολλοὶ πρὸ τοῦ ἀποδοθησομένου συνδέσμου προεμβέβληνται σύνδεσμοι vele voegwoorden zijn ingevoegd voor het voegwoord dat de apodosis moet inleiden Aristot. Rh. 1407a29. intrans. vooraf instoten:; προεμβαλλόντων ἐς τὴν γῆν τῶν κερέων omdat de hoorns dan eerst in de grond stoten Hdt. 4.183.3; milit. het eerst een aanval doen.
}}
{{elru
|elrutext='''προεμβάλλω:'''<br /><b class="num">1)</b> ударять, т. е. упираться вперед (ἐς τὴν γῆν Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[первым наносить]] (πληγὴν τῇ [[νηΐ]] Polyb.): π. τὸ [[δόρυ]] τινί Plut. первым наносить удар копьем кому-л.;<br /><b class="num">3)</b> [[первым нападать]] (ἀποσιμοῦν καὶ π. Thuc.);<br /><b class="num">4)</b> [[заранее вносить]], [[вкладывать]], [[вставлять]] (τι ἔν τινι Arst.): κατελπισμὸν π. τινί Polyb. внушать кому-л. надежду.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προεμβάλλω:''' μέλ. -[[βαλῶ]], Παθ. παρακ. -[[βέβλημαι]]·<br /><b class="num">I.</b> [[τοποθετώ]] μέσα ή [[εισάγω]] από [[πριν]], σε Αριστ.<br /><b class="num">II. 1.</b> απόλ., προεμβαλλόντων ἐς τὴν γῆν [[τῶν]] κερέων, τα κέρατα [[πρώτα]] χτυπούν στο [[έδαφος]], λέγεται για τους <i>[[βόας]] ὀπισθονόμους</i>, οι οποίοι εξαιτίας των προεξεχόντων κεράτων τους, ήταν αναγκασμένοι να βόσκουν κινούμενοι προς τα [[πίσω]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για πλοία (ναυμαχίες), κάνω [[πρώτος]] την [[επίθεση]] ([[ἐμβολή]]), σε Θουκ.
|lsmtext='''προεμβάλλω:''' μέλ. -[[βαλῶ]], Παθ. παρακ. -[[βέβλημαι]]·<br /><b class="num">I.</b> [[τοποθετώ]] μέσα ή [[εισάγω]] από [[πριν]], σε Αριστ.<br /><b class="num">II. 1.</b> απόλ., προεμβαλλόντων ἐς τὴν γῆν [[τῶν]] κερέων, τα κέρατα [[πρώτα]] χτυπούν στο [[έδαφος]], λέγεται για τους <i>[[βόας]] ὀπισθονόμους</i>, οι οποίοι εξαιτίας των προεξεχόντων κεράτων τους, ήταν αναγκασμένοι να βόσκουν κινούμενοι προς τα [[πίσω]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για πλοία (ναυμαχίες), κάνω [[πρώτος]] την [[επίθεση]] ([[ἐμβολή]]), σε Θουκ.
}}
{{elnl
|elnltext=προ-εμβάλλω met acc. vooraf invoegen:. πολλοὶ πρὸ τοῦ ἀποδοθησομένου συνδέσμου προεμβέβληνται σύνδεσμοι vele voegwoorden zijn ingevoegd voor het voegwoord dat de apodosis moet inleiden Aristot. Rh. 1407a29. intrans. vooraf instoten:; προεμβαλλόντων ἐς τὴν γῆν τῶν κερέων omdat de hoorns dan eerst in de grond stoten Hdt. 4.183.3; milit. het eerst een aanval doen.
}}
{{elru
|elrutext='''προεμβάλλω:'''<br /><b class="num">1)</b> ударять, т. е. упираться вперед (ἐς τὴν γῆν Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[первым наносить]] (πληγὴν τῇ [[νηΐ]] Polyb.): π. τὸ [[δόρυ]] τινί Plut. первым наносить удар копьем кому-л.;<br /><b class="num">3)</b> [[первым нападать]] (ἀποσιμοῦν καὶ π. Thuc.);<br /><b class="num">4)</b> [[заранее вносить]], [[вкладывать]], [[вставлять]] (τι ἔν τινι Arst.): κατελπισμὸν π. τινί Polyb. внушать кому-л. надежду.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. [[βαλῶ]] perf. [[pass]]. -[[βέβλημαι]]<br /><b class="num">I.</b> to put in or [[insert]] [[before]], Arist.<br /><b class="num">II.</b> absol., προεμβαλλόντων ἐς τὴν γῆν τῶν κερέων the horns [[first]] [[striking]] [[against]] the [[ground]], of the [[βόες]] ὀπισθονόμοι, [[which]] by [[reason]] of [[their]] projecting horns were obliged to [[graze]] [[backwards]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> of ships, to make the [[charge]] ([[ἐμβολή]]) [[first]], Thuc.
|mdlsjtxt=fut. [[βαλῶ]] perf. [[pass]]. -[[βέβλημαι]]<br /><b class="num">I.</b> to put in or [[insert]] [[before]], Arist.<br /><b class="num">II.</b> absol., προεμβαλλόντων ἐς τὴν γῆν τῶν κερέων the horns [[first]] [[striking]] [[against]] the [[ground]], of the [[βόες]] ὀπισθονόμοι, [[which]] by [[reason]] of [[their]] projecting horns were obliged to [[graze]] [[backwards]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> of ships, to make the [[charge]] ([[ἐμβολή]]) [[first]], Thuc.
}}
}}