τιτρώσκω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> [[τρώσω]], <i>ao.</i> [[ἔτρωσα]], <i>pf.</i> τέτρωκα, <i>pqp.</i> ἐτετρώκειν;<br /><i>Pass. f.</i> τρωθήσομαι, <i>ao.</i> ἐτρώθην, <i>pf.</i> [[τέτρωμαι]];<br />blesser : τινα qqn ; <i>Pass.</i> τεθρῶσθαι τὸν μηρόν HDT être blessé à la cuisse ; <i>en parl. de choses</i> endommager, avarier : πολλὰς [[τῶν]] [[νεῶν]] THC un grand nombre des vaisseaux ; <i>au mor.</i> blesser <i>en parl. de sentiments</i>.<br />'''Étymologie:''' R. Τρω de Τορ, pénétrer, percer ; cf. [[τιτράω]].
|btext=<i>f.</i> [[τρώσω]], <i>ao.</i> [[ἔτρωσα]], <i>pf.</i> τέτρωκα, <i>pqp.</i> ἐτετρώκειν;<br /><i>Pass. f.</i> τρωθήσομαι, <i>ao.</i> ἐτρώθην, <i>pf.</i> [[τέτρωμαι]];<br />blesser : τινα qqn ; <i>Pass.</i> τεθρῶσθαι τὸν μηρόν HDT être blessé à la cuisse ; <i>en parl. de choses</i> endommager, avarier : πολλὰς [[τῶν]] [[νεῶν]] THC un grand nombre des vaisseaux ; <i>au mor.</i> blesser <i>en parl. de sentiments</i>.<br />'''Étymologie:''' R. Τρω de Τορ, pénétrer, percer ; cf. [[τιτράω]].
}}
{{elru
|elrutext='''τιτρώσκω:''' эп. [[τρώω]] (fut. [[τρώσω]], aor. [[ἔτρωσα]], pf. τέτρωκα; pass.: τρωθήσομαι и τρώσομαι med., aor. [[ἐτρώθην]], pf. [[τέτρωμαι]], fut. 3 τετρώσομαι)<br /><b class="num">1)</b> [[ранить]] (τινά Hom.): τετρωμένος εἰς γαστέρα Xen. [[раненый в живот]]; τετρῶσθαι τὸν μηρόν Her. [[получить рану в бедро]]; τ. φόνον Eur. [[наносить смертельную рану]];<br /><b class="num">2)</b> [[повреждать]], [[разбивать]] (πολλὰς τῶν [[νεῶν]] Thuc.); [[разбивать]], [[раскалывать]] (τὸ [[ᾠόν]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> (о [[доводах]]) [[разбивать]], [[опровергать]] (τινά Plat.);<br /><b class="num">4)</b> (о [[вине]]) [[опьянять]], [[отуманивать]], [[сбивать]] с [[ног]] (τινα Hom., Eur.);<br /><b class="num">5)</b> перен. [[уязвлять]], [[сокрушать]] Eur.: τετρωμένος τὴν ψυχήν Diod. [[душевно сокрушенный]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τιτρώσκω:''' (√<i>ΤΡΩ</i>, απ' όπου σχηματίζονται οι χρόνοι), μέλ. [[τρώσω]], αόρ. [[ἔτρωσα]] — Παθ., μέλ. <i>τρωθήσομαι</i>, και στη Μέσ. <i>τρώσομαι</i>, γʹ μέλ. <i>τετρώσομαι</i>, αόρ. <i>ἐτρώθην</i>, παρακ. [[τέτρωμαι]]·<br /><b class="num">1.</b> [[τραυματίζω]], [[πληγώνω]], σε Όμηρ.· Παθ., <i>τετρῶσθαι τὸν μηρόν</i>, να έχεις [[τραύμα]] στον μηρό, σε Ηρόδ.· με σύστ. αντ., <i>τιτρώσκειν φόνον</i>, να επιφέρεις θανατηφόρο [[τραύμα]], σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> γενικά, [[βλάπτω]], [[καταστρέφω]], λέγεται για πλοία, σε Ηρόδ., Θουκ.<br /><b class="num">3.</b> μεταφ., λέγεται για [[κρασί]], [[προξενώ]] [[ζημιά]], [[βλάπτω]], σε Ευρ., Ξεν.
|lsmtext='''τιτρώσκω:''' (√<i>ΤΡΩ</i>, απ' όπου σχηματίζονται οι χρόνοι), μέλ. [[τρώσω]], αόρ. [[ἔτρωσα]] — Παθ., μέλ. <i>τρωθήσομαι</i>, και στη Μέσ. <i>τρώσομαι</i>, γʹ μέλ. <i>τετρώσομαι</i>, αόρ. <i>ἐτρώθην</i>, παρακ. [[τέτρωμαι]]·<br /><b class="num">1.</b> [[τραυματίζω]], [[πληγώνω]], σε Όμηρ.· Παθ., <i>τετρῶσθαι τὸν μηρόν</i>, να έχεις [[τραύμα]] στον μηρό, σε Ηρόδ.· με σύστ. αντ., <i>τιτρώσκειν φόνον</i>, να επιφέρεις θανατηφόρο [[τραύμα]], σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> γενικά, [[βλάπτω]], [[καταστρέφω]], λέγεται για πλοία, σε Ηρόδ., Θουκ.<br /><b class="num">3.</b> μεταφ., λέγεται για [[κρασί]], [[προξενώ]] [[ζημιά]], [[βλάπτω]], σε Ευρ., Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''τιτρώσκω:''' эп. [[τρώω]] (fut. [[τρώσω]], aor. [[ἔτρωσα]], pf. τέτρωκα; pass.: τρωθήσομαι и τρώσομαι med., aor. [[ἐτρώθην]], pf. [[τέτρωμαι]], fut. 3 τετρώσομαι)<br /><b class="num">1)</b> [[ранить]] (τινά Hom.): τετρωμένος εἰς γαστέρα Xen. [[раненый в живот]]; τετρῶσθαι τὸν μηρόν Her. [[получить рану в бедро]]; τ. φόνον Eur. [[наносить смертельную рану]];<br /><b class="num">2)</b> [[повреждать]], [[разбивать]] (πολλὰς τῶν [[νεῶν]] Thuc.); [[разбивать]], [[раскалывать]] (τὸ [[ᾠόν]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> (о [[доводах]]) [[разбивать]], [[опровергать]] (τινά Plat.);<br /><b class="num">4)</b> (о [[вине]]) [[опьянять]], [[отуманивать]], [[сбивать]] с [[ног]] (τινα Hom., Eur.);<br /><b class="num">5)</b> перен. [[уязвлять]], [[сокрушать]] Eur.: τετρωμένος τὴν ψυχήν Diod. [[душевно сокрушенный]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj