ἀκρωτηριάζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> ἠκρωτηρίασα;<br />couper les extrémités (nez, oreilles, pieds, mains) ; ἀ. [[τὰς]] πρῴρας HDT couper les éperons fixés aux proues;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀκρωτηριάζομαι]];<br /><b>1</b> couper les éperons, les ornements (des trirèmes);<br /><b>2</b> mutiler <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἀκρωτήριον]].
|btext=<i>ao.</i> ἠκρωτηρίασα;<br />couper les extrémités (nez, oreilles, pieds, mains) ; ἀ. [[τὰς]] πρῴρας HDT couper les éperons fixés aux proues;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀκρωτηριάζομαι]];<br /><b>1</b> couper les éperons, les ornements (des trirèmes);<br /><b>2</b> mutiler <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἀκρωτήριον]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκρωτηριάζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[отрубать]], [[отсекать]] (τὰς πρῴρας τῶν [[νεῶν]] Her.);<br /><b class="num">2)</b> med. [[обрубать]], [[лишать носовой части]] (τὰς τριήρεις Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[увечить]], [[обезображивать]] (πολλοὺς τῶν Σελευκέων Polyb.; τὸ σῶμά τινος Plut.): οἱ ἑρμαῖ ἀκρωτηριασθέντες τὰ πρόσωπα Plut. статуи Гермеса с обезображенными лицами;<br /><b class="num">4)</b> [[образовать мыс]], [[выдаваться в виде мыса]] (προοχὴ ἀκρωτηριάζουσα ἐν τῷ στόματι Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀκρωτηριάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κόβω]] τα [[άκρα]], [[ακρωτηριάζω]], [[σακατεύω]], [[κουτσουρεύω]], <i>τὰςπρῴρας ἠκρωτηρίασαν</i>, απέκοψαν τα έμβολα που βρίσκονταν στις πλώρες, σε Ηρόδ.· ομοίως και σε Μέσ., [[τὰς]] τριήρεις ἀκρωτηριασάμενοι, σε Ξεν.· Παθ. παρακ. με Μέσ. [[σημασία]], ἠκρωτηριασμένοι [[τὰς]] πατρίδας, έχοντας κουτσουρέψει τις χώρες τους, σε Δημ.
|lsmtext='''ἀκρωτηριάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κόβω]] τα [[άκρα]], [[ακρωτηριάζω]], [[σακατεύω]], [[κουτσουρεύω]], <i>τὰςπρῴρας ἠκρωτηρίασαν</i>, απέκοψαν τα έμβολα που βρίσκονταν στις πλώρες, σε Ηρόδ.· ομοίως και σε Μέσ., [[τὰς]] τριήρεις ἀκρωτηριασάμενοι, σε Ξεν.· Παθ. παρακ. με Μέσ. [[σημασία]], ἠκρωτηριασμένοι [[τὰς]] πατρίδας, έχοντας κουτσουρέψει τις χώρες τους, σε Δημ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκρωτηριάζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[отрубать]], [[отсекать]] (τὰς πρῴρας τῶν [[νεῶν]] Her.);<br /><b class="num">2)</b> med. [[обрубать]], [[лишать носовой части]] (τὰς τριήρεις Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[увечить]], [[обезображивать]] (πολλοὺς τῶν Σελευκέων Polyb.; τὸ σῶμά τινος Plut.): οἱ ἑρμαῖ ἀκρωτηριασθέντες τὰ πρόσωπα Plut. статуи Гермеса с обезображенными лицами;<br /><b class="num">4)</b> [[образовать мыс]], [[выдаваться в виде мыса]] (προοχὴ ἀκρωτηριάζουσα ἐν τῷ στόματι Polyb.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[ἀκρωτήριον]]<br />to cut off the extremities, [[mutilate]], τὰς πρῴρας ἠκρωτηρίασαν cut the beaks off the prows, Hdt.:—so in Mid., τὰς τριήρεις ἀκρωτηριασάμενοι Xen.; perf. [[pass]]. in mid. [[sense]], ἠκρωτηριασμένοι τὰς πατρίδας having [[mutilated]] [[their]] countries, Dem.
|mdlsjtxt=[from [[ἀκρωτήριον]]<br />to cut off the extremities, [[mutilate]], τὰς πρῴρας ἠκρωτηρίασαν cut the beaks off the prows, Hdt.:—so in Mid., τὰς τριήρεις ἀκρωτηριασάμενοι Xen.; perf. [[pass]]. in mid. [[sense]], ἠκρωτηριασμένοι τὰς πατρίδας having [[mutilated]] [[their]] countries, Dem.
}}
}}