ὑψηλός: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />haut, élevé : [[ἐν]] ὑψηλῷ [[εἶναι]] PLUT être sur une hauteur ; <i>fig.</i> :<br /><b>1</b> <i>en parl. du caractère, des pensées, du style</i>;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> hautain, fier, orgueilleux;<br /><i>Cp.</i> ὑψηλότερος.<br />'''Étymologie:''' [[ὕψος]].
|btext=ή, όν :<br />haut, élevé : [[ἐν]] ὑψηλῷ [[εἶναι]] PLUT être sur une hauteur ; <i>fig.</i> :<br /><b>1</b> <i>en parl. du caractère, des pensées, du style</i>;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> hautain, fier, orgueilleux;<br /><i>Cp.</i> ὑψηλότερος.<br />'''Étymologie:''' [[ὕψος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑψηλός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[высокий]] ([[πύργος]] Hom.; [[στέγη]] Aesch.; [[τεῖχος]] Thuc.; [[ὄρος]] NT);<br /><b class="num">2)</b> [[высокогорный]], [[возвышенный]] (ἡ Μηδικὴ [[χώρη]] Her.; τὰ χωρία Thuc.);<br /><b class="num">3)</b> перен. [[высокий]], [[возвышенный]] (ἀρεταί, [[κλέος]] Pind.; [[λόγος]] Plut.): ὑ. τῷ ἤθει Plut. с возвышенной душой; [[ὑψηλόν]] τινα αἴρειν Eur., Aeschin. возвеличивать кого-л.; ἑαυτὸν ὑψηλότερόν τινος παρέχειν Luc. возвышаться над чем-л.;<br /><b class="num">4)</b> [[высокомерный]], [[надменный]]: ὑφηλὰ κομπεῖν Soph. держать надменные речи; τὰ ὑψηλὰ φρονεῖν NT = ὑψηλοφρονεῖν.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑψηλός:''' -ή, -όν ([[ὕψι]]),<br /><b class="num">I.</b> ψηλός, [[υψηλός]], ανυψωμένος, Λατ. [[altus]], [[sublimis]], σε Όμηρ., Ηρόδ., Τραγ. κ.λπ.· λέγεται για ορεινή [[χώρα]], [[χώρη]] ὀρεινὴ καὶ ὑψηλή, σε Ηρόδ.· <i>ὑψηλὰ χωρία</i>, σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[υψηλός]], [[μέγας]], [[λαμπρός]], σε Πίνδ., Πλάτ.· <i>ὑψηλὰ κομπεῖν</i>, [[μιλώ]] με αγέρωχο τρόπο, σε Σοφ.· [[πνεῦμα]] ὑψηλὸν αἴρειν, σε Ευρ.
|lsmtext='''ὑψηλός:''' -ή, -όν ([[ὕψι]]),<br /><b class="num">I.</b> ψηλός, [[υψηλός]], ανυψωμένος, Λατ. [[altus]], [[sublimis]], σε Όμηρ., Ηρόδ., Τραγ. κ.λπ.· λέγεται για ορεινή [[χώρα]], [[χώρη]] ὀρεινὴ καὶ ὑψηλή, σε Ηρόδ.· <i>ὑψηλὰ χωρία</i>, σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[υψηλός]], [[μέγας]], [[λαμπρός]], σε Πίνδ., Πλάτ.· <i>ὑψηλὰ κομπεῖν</i>, [[μιλώ]] με αγέρωχο τρόπο, σε Σοφ.· [[πνεῦμα]] ὑψηλὸν αἴρειν, σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑψηλός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[высокий]] ([[πύργος]] Hom.; [[στέγη]] Aesch.; [[τεῖχος]] Thuc.; [[ὄρος]] NT);<br /><b class="num">2)</b> [[высокогорный]], [[возвышенный]] (ἡ Μηδικὴ [[χώρη]] Her.; τὰ χωρία Thuc.);<br /><b class="num">3)</b> перен. [[высокий]], [[возвышенный]] (ἀρεταί, [[κλέος]] Pind.; [[λόγος]] Plut.): ὑ. τῷ ἤθει Plut. с возвышенной душой; [[ὑψηλόν]] τινα αἴρειν Eur., Aeschin. возвеличивать кого-л.; ἑαυτὸν ὑψηλότερόν τινος παρέχειν Luc. возвышаться над чем-л.;<br /><b class="num">4)</b> [[высокомерный]], [[надменный]]: ὑφηλὰ κομπεῖν Soph. держать надменные речи; τὰ ὑψηλὰ φρονεῖν NT = ὑψηλοφρονεῖν.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj