interview: Difference between revisions
From LSJ
ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger
(CSV4) |
m (Text replacement - "<b class="b2">Nub.</b>" to "''Nub.''") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
<b class="b2">Have interview with</b>: see [[interview]], v. | <b class="b2">Have interview with</b>: see [[interview]], v. | ||
'''v. trans.''' | '''v. trans.''' | ||
P. and V. συμμιγνύναι (dat.), συγγίγνεσθαι (dat.), συνέρχεσθαι (dat.), Ar. and P. διαλέγεσθαι (dat.), P. κοινολογεῖσθαι (dat.), V. εἰς λόγους ἔρχεσθαι (dat.) (cf. Ar., | P. and V. συμμιγνύναι (dat.), συγγίγνεσθαι (dat.), συνέρχεσθαι (dat.), Ar. and P. διαλέγεσθαι (dat.), P. κοινολογεῖσθαι (dat.), V. εἰς λόγους ἔρχεσθαι (dat.) (cf. Ar., ''Nub.'' 470), διὰ λόγων ἀφικνεῖσθαι (dat.). | ||
}} | }} |
Revision as of 16:54, 7 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. λόγοι, οἱ, σύνοδος, ἡ. Have interview with: see interview, v. v. trans. P. and V. συμμιγνύναι (dat.), συγγίγνεσθαι (dat.), συνέρχεσθαι (dat.), Ar. and P. διαλέγεσθαι (dat.), P. κοινολογεῖσθαι (dat.), V. εἰς λόγους ἔρχεσθαι (dat.) (cf. Ar., Nub. 470), διὰ λόγων ἀφικνεῖσθαι (dat.).