interview: Difference between revisions

From LSJ

ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger

Source
(CSV4)
m (Text replacement - "<b class="b2">Nub.</b>" to "''Nub.''")
Line 4: Line 4:
<b class="b2">Have interview with</b>: see [[interview]], v.
<b class="b2">Have interview with</b>: see [[interview]], v.
'''v. trans.'''
'''v. trans.'''
P. and V. συμμιγνύναι (dat.), συγγίγνεσθαι (dat.), συνέρχεσθαι (dat.), Ar. and P. διαλέγεσθαι (dat.), P. κοινολογεῖσθαι (dat.), V. εἰς λόγους ἔρχεσθαι (dat.) (cf. Ar., <b class="b2">Nub.</b> 470), διὰ λόγων ἀφικνεῖσθαι (dat.).
P. and V. συμμιγνύναι (dat.), συγγίγνεσθαι (dat.), συνέρχεσθαι (dat.), Ar. and P. διαλέγεσθαι (dat.), P. κοινολογεῖσθαι (dat.), V. εἰς λόγους ἔρχεσθαι (dat.) (cf. Ar., ''Nub.'' 470), διὰ λόγων ἀφικνεῖσθαι (dat.).
}}
}}

Revision as of 16:54, 7 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 453.jpg

subs.

P. and V. λόγοι, οἱ, σύνοδος, ἡ. Have interview with: see interview, v. v. trans. P. and V. συμμιγνύναι (dat.), συγγίγνεσθαι (dat.), συνέρχεσθαι (dat.), Ar. and P. διαλέγεσθαι (dat.), P. κοινολογεῖσθαι (dat.), V. εἰς λόγους ἔρχεσθαι (dat.) (cf. Ar., Nub. 470), διὰ λόγων ἀφικνεῖσθαι (dat.).