ecligma: Difference between revisions

From LSJ

Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann

Menander, Monostichoi, 542
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1 }}")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=ecligma acligmatis N N :: mouth-melting medicine
|lnetxt=ecligma acligmatis N N :: [[mouth-melting medicine]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 14:05, 16 May 2024

Latin > English

ecligma acligmatis N N :: mouth-melting medicine

Latin > English (Lewis & Short)

eclīgma: ătis, n., = ἔκλειγμα,
I a medicine to be taken by letting it melt in the mouth, an electuary, Plin. 21, 21, 89, § 154; 24, 7, 23, § 38; 26, 8, 35, § 110.—Hence, ecligmătĭum, ii, dim. n., Theod. Prisc. 2, 17.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĕcligma, ătis, n. (ἔκλειγμα), écligme, looch [t. de médecine, potion médicinale adoucissante et calmante] : Plin. 21, 154.

Latin > German (Georges)

eclīgma, atis, n. (εκλειγμα), eine Arznei, die man auf der Zunge zergehen läßt, bes. als Abführungsmittel, eine Latwerge (bei spät. Ärzten auch rein lat. electarium), Plin. 21, 154 u.a. – Dass. eclīgmatium, iī, n., Demin. (εκλειγμάτιον), Th. Prisc. 2, 17.