lamia: Difference between revisions
ὑπὲρ κεφαλῆς γῆρας ὑπερκρέμαται → old age hangs over one's head
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV2 import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) [[lamia]]<sup>1</sup>, ae, f. ([[λαμία]]), I) gew. Plur. lamiae, schöne gespensterhafte Frauen, die [[durch]] [[allerlei]] [[Blendwerk]] Kinder, [[bes]]. [[aber]] schöne Jünglinge an [[sich]] lockten, ihnen das [[Blut]] aussaugten und [[ihr]] [[Fleisch]] genossen, Vampire, Unholdinnen, Hor. de art. poët. 340. Apul. [[met]]. 1, 17 u. 5, 11: lamiae turres, Ammenmärchen, Tert. adv. Valent. 3: cubavit [[Lamia]], Vulg. Ierem. 34, 14. – II) [[ein]] wildes [[Tier]] in Afrika, der Schakal, Vulg. thren. 4, 3. – III) [[ein]] [[Fisch]] aus der [[Gattung]] der Plattfische, Plin. 9, 78. | |georg=(1) [[lamia]]<sup>1</sup>, ae, f. ([[λαμία]]), I) gew. Plur. lamiae, schöne gespensterhafte Frauen, die [[durch]] [[allerlei]] [[Blendwerk]] Kinder, [[bes]]. [[aber]] schöne Jünglinge an [[sich]] lockten, ihnen das [[Blut]] aussaugten und [[ihr]] [[Fleisch]] genossen, Vampire, Unholdinnen, Hor. de art. poët. 340. Apul. [[met]]. 1, 17 u. 5, 11: lamiae turres, Ammenmärchen, Tert. adv. Valent. 3: cubavit [[Lamia]], Vulg. Ierem. 34, 14. – II) [[ein]] wildes [[Tier]] in Afrika, der Schakal, Vulg. thren. 4, 3. – III) [[ein]] [[Fisch]] aus der [[Gattung]] der Plattfische, Plin. 9, 78. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=lamia, ae. f. :: [[巫女]]。[[悪獸名]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:25, 12 June 2024
Latin > English
lamia lamiae N F :: kind of shark; sort of flatfish (L+S); species of owl; jackal (Souter)
lamia lamia lamiae N F :: witch; bogey/demon; female monster (eats children/child's blood); vampire (Cas)
Latin > English (Lewis & Short)
lămĭa: ae, f., = λαμία.
I A witch who was said to suck children's blood, a sorceress, enchantress: neu pransae lamiae vivum puerum extrahat alvo, Hor. A. P. 340; App. M. 1, p. 110, 3; 5, p. 164, 6.—Transf.: lamiae turres, nursery tales, Tert. adv. Val. 3.—
II A sort of flatfish, Plin. 9, 24, 40, § 78.—
III A species of owl, Vulg. Isa. 34, 14.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) lămĭa, æ, f. (λαμία), lamie [sorte de vampire dont on menaçait les enfants] : Hor. P. 340 ; Apul. M. 1, 17 || poisson inconnu : Plin. 9, 78 || bête féroce : Vulg. Lam. 4, 3 || sorte de démon qui tuait les enfants : Vulg. Is. 34, 14.
Latin > German (Georges)
(1) lamia1, ae, f. (λαμία), I) gew. Plur. lamiae, schöne gespensterhafte Frauen, die durch allerlei Blendwerk Kinder, bes. aber schöne Jünglinge an sich lockten, ihnen das Blut aussaugten und ihr Fleisch genossen, Vampire, Unholdinnen, Hor. de art. poët. 340. Apul. met. 1, 17 u. 5, 11: lamiae turres, Ammenmärchen, Tert. adv. Valent. 3: cubavit Lamia, Vulg. Ierem. 34, 14. – II) ein wildes Tier in Afrika, der Schakal, Vulg. thren. 4, 3. – III) ein Fisch aus der Gattung der Plattfische, Plin. 9, 78.