3,274,919
edits
m (Text replacement - "οἱ" to "οἱ") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''προχωρέω:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''προχωρέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[идти вперед]], [[проходить]], [[продвигаться]] (εἰς τὴν χώραν Thuc.): π. καὶ οὐ μένειν Plat. безостановочно двигаться; προκεχωρηκότες [[ἄπωθεν]] τῆς Ὄλπης Thuc. удалившись от Ольпы;<br /><b class="num">2</b> [[направляться]], [[быть обращенным]] ([[οἶκος]] εἰς Βορρᾶν προκεχωρηκώς Luc.);<br /><b class="num">3</b> (о деньгах), [[иметь хождение]], [[быть в обращении]], ([[νόμισμα]] προχωροῦν Sext.);<br /><b class="num">4</b> (во времени) проходить, протекать: [[ἐπεὶ]] δὲ προὐχώρει ὁ [[πότος]] Xen. во время попойки; τοῦ αἰῶνος προκεχωρηκότος Xen. с наступлением старости; εὖ π. Eur. протекать благополучно, благоденствовать; Ἴωσι προχωρησάντων ἐπὶ [[μέγα]] τῶν πραγμάτων Thuc. с усилением могущества ионян; [[ταῦτα]] μὲν δὴ [[οὕτω]] προὐκεχωρήκει Xen. вот так это и произошло;<br /><b class="num">5</b> [[благополучно протекать]], [[удаваться]]: [[ἄγοντι]] ἡσυχίην οὔ τι προχωρέειν οἷόν τε [[ἔσται]] Her. у того, кто предается бездействию, никакого успеха не будет; καὶ [[τἆλλα]] προὐχώρει αὐτοῖς ἐς ἐλπίδας Thuc. все остальное также шло у них благополучно, в соответствии с (их) надеждами; π. ἔς τι [[δυνάμιος]] Her. достигнуть известного могущества; τὰ [[νῦν]] προχωρήσαντα Thuc. достигнутые ныне успехи; ὡς δ᾽ [[αὐτῷ]] οὐ προὐχώρει impers. Thuc. так как ему (это) не удалось; προκεχωρηκότων τοῖς Λακεδαιμονίοις Xen. в то время как лакедемонянам везло; τὰ ἱερὰ προχωρεῖ Xen. жертвоприношение складывается благоприятно, т. е. сулит успех;<br /><b class="num">6</b> impers. [[подходить]], [[быть выгодным]], [[удобным]]: ἡνίκ᾽ ἂν ἑκάστῳ προχωρῇ Xen. когда кому будет удобно. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |