ἐξαγιάζω: Difference between revisions

From LSJ

εἰ γάρ κεν καὶ σμικρὸν ἐπὶ σμικρῷ καταθεῖο καὶ θαμὰ τοῦτ᾽ ἔρδοις, τάχα κεν μέγα καὶ τὸ γένοιτο → for if you add only a little to a little and do this often, soon that little will become great (Hesiod W&D, 361-362)

Source
(a)
 
(big3_15)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0861.png Seite 861]] abwägen, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0861.png Seite 861]] abwägen, Sp.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> metrol. [[equilibrar]], [[contrastar]] en v. pas. [[ser contrastado, fijado]] ταῦτα ἐξαγιάσθησαν ... πραιτωρίων Hero <i>Stereom</i>.2.54.<br /><b class="num">2</b> fig. [[ponderar]], [[comprobar]] ἐξαγιάσας σου τὸν ζυγὸν μηδαμῶς ἑτεροκλινοῦντα habiendo comprobado que no inclinas tu balanza a un lado u otro, e.d., eres persona imparcial</i> Pall.<i>V.Chrys</i>.4.180, [[ἐξαγιάζω]]· <i>examino</i>, <i>perpendo</i>, <i>Gloss</i>.2.301.
}}
}}

Revision as of 12:30, 21 August 2017

German (Pape)

[Seite 861] abwägen, Sp.

Spanish (DGE)

1 metrol. equilibrar, contrastar en v. pas. ser contrastado, fijado ταῦτα ἐξαγιάσθησαν ... πραιτωρίων Hero Stereom.2.54.
2 fig. ponderar, comprobar ἐξαγιάσας σου τὸν ζυγὸν μηδαμῶς ἑτεροκλινοῦντα habiendo comprobado que no inclinas tu balanza a un lado u otro, e.d., eres persona imparcial Pall.V.Chrys.4.180, ἐξαγιάζω· examino, perpendo, Gloss.2.301.