οἴσω: Difference between revisions

No change in size ,  30 November 2022
m
Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;")
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
 
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f. de</i> [[φέρω]].
|btext=<i>f. de</i> [[φέρω]].
}}
{{pape
|ptext=fut. zu [[φέρω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 33: Line 36:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''οἴσω''': -ομαι (seit Il.),<br />{oísō}<br />'''Forms''': dor. οἰσῶ, -εῖται (Ar., Theok., Arehim.), Pass. οἰσθήσομαι (E., D., Arist. u.a.), Aor. Inf. οἶσαι (Ph. 1, 116), [[ἀνοῖσαι]] (Hdt. 1, 157; -ῶσαι codd.). Konj. ἐποίσΕ (ark.), οἴσωμεν· κομίσωμεν H.; Verbaladj. [[οἰστός]] [[tragbar]], [[erträglich]] (Th. u.a.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[ich werde tragen]], [[bringen]],<br />'''Composita''': oft m. Präfix, z.B. ἀν-, ἀπ-, ἐπ-, συν-,meist m. Präfix, z.B. δύσ- ~ [[schwer zu ertragen]] (Hp., Trag. u.a.), ἀνύπ- ~ [[unerträglich]] (Timae., D.H. u.a.); vgl. Meillet Festschrift Kretsehmer 140 f. — Als Vorderglied wahrscheinlich in [[οἰσοφάγος]] [[Speiseröhre]] (s. d.), wohl auch in Οἰσεζέα (lesb. Flurname), vgl. Schwyzer 442 u. 445.<br />'''Etymology''': Bis auf sehr vereinzelte Aoristformen (s. ob.) und [[οἰστός]] ist [[οἴσω]] auf das Fut. beschränkt (zu [[οἶσε]], [[οἰσέμεν]](αι) u.a. Schwyzer 788 m. A. 2, Chantraine Gramm. hom. 1, 417f.) und tritt dem durativen Präsens φέρειν und dem momentankonfektiven Aorist [[ἐνεγκεῖν]] ergänzend an die Seite. Als Stamm ist wegen [[οἰστός]] am ehesten οἰσ- anzusetzen; der von Bechtel Namenst. 8f. angeführte böot. PN Ἀνεμοίτας, nach B. "der den Wind bringt" (?), kann ebensowenig wie die übrigen Namen auf -οίτης, -οιτος (Hist. PN 346) als Beweis für οἰ- gelten. — Ohne Etymologie; die Anknupfung an εἰ- [[gehen]] (Prellwitz; s. Bq, WP. 1, 103, W.-Hofmann s. 1. ''eō'') überzeugt nicht.<br />'''Page''' 2,370
|ftr='''οἴσω''': -ομαι (seit Il.),<br />{oísō}<br />'''Forms''': dor. οἰσῶ, -εῖται (Ar., Theok., Arehim.), Pass. οἰσθήσομαι (E., D., Arist. u.a.), Aor. Inf. οἶσαι (Ph. 1, 116), [[ἀνοῖσαι]] (Hdt. 1, 157; -ῶσαι codd.). Konj. ἐποίσΕ (ark.), οἴσωμεν· κομίσωμεν H.; Verbaladj. [[οἰστός]] [[tragbar]], [[erträglich]] (Th. u.a.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[ich werde tragen]], [[bringen]],<br />'''Composita''': oft m. Präfix, z.B. ἀν-, ἀπ-, ἐπ-, συν-,meist m. Präfix, z.B. δύσ- ~ [[schwer zu ertragen]] (Hp., Trag. u.a.), ἀνύπ- ~ [[unerträglich]] (Timae., D.H. u.a.); vgl. Meillet Festschrift Kretsehmer 140 f. — Als Vorderglied wahrscheinlich in [[οἰσοφάγος]] [[Speiseröhre]] (s. d.), wohl auch in Οἰσεζέα (lesb. Flurname), vgl. Schwyzer 442 u. 445.<br />'''Etymology''': Bis auf sehr vereinzelte Aoristformen (s. ob.) und [[οἰστός]] ist [[οἴσω]] auf das Fut. beschränkt (zu [[οἶσε]], [[οἰσέμεν]](αι) u.a. Schwyzer 788 m. A. 2, Chantraine Gramm. hom. 1, 417f.) und tritt dem durativen Präsens φέρειν und dem momentankonfektiven Aorist [[ἐνεγκεῖν]] ergänzend an die Seite. Als Stamm ist wegen [[οἰστός]] am ehesten οἰσ- anzusetzen; der von Bechtel Namenst. 8f. angeführte böot. PN Ἀνεμοίτας, nach B. "der den Wind bringt" (?), kann ebensowenig wie die übrigen Namen auf -οίτης, -οιτος (Hist. PN 346) als Beweis für οἰ- gelten. — Ohne Etymologie; die Anknupfung an εἰ- [[gehen]] (Prellwitz; s. Bq, WP. 1, 103, W.-Hofmann s. 1. ''eō'') überzeugt nicht.<br />'''Page''' 2,370
}}
{{pape
|ptext=fut. zu [[φέρω]].
}}
}}