3,273,408
edits
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chlaina | |Transliteration C=chlaina | ||
|Beta Code=xlai=na | |Beta Code=xlai=na | ||
|Definition=ης, ἡ, [[upper]]-[[garment]], [[cloak]], [[wrapper]], worn [[loose]] over the [[χιτών]], Hom. (v. infr.), Alc.Supp.9.3, Sapph.Supp.22.9, etc.: in Hom. worn only by men, [[ἀνεμοσκεπής]], [[ἀλεξάνεμος]], Il.16.224, Od. 14.529; πυκνὴ καὶ μεγάλη ib.520; οὔλη 4.50, al.; ἀμφὶ δ' ἄρα χλαῖναν περονήσατο φοινικόεσσαν διπλῆν ἐκταδίην Il.10.133; ἀπ' ὤμοιϊν χλαῖνα θέτο Od.21.118; βῆ δὲ θέειν, ἀπὸ δὲ χλαῖνα βάλε Il.2.183, cf. Od.14.500; given as a prize, Hdt.2.91; as ransom, Il.24.230; αἱ Πελληνικαὶ χλαῖνα ἃς καὶ ἆθλα ἐτίθεσαν ἐν τοῖς ἀγῶσι Str.8.7.5; also used as a [[blanket]] or [[covering]] in sleep, Od.4.299, 20.4; δέμνια καὶ χλαῖναι καὶ ῥήγεα 11.189; χλαῖναι καὶ ῥήγεα . . ἐνεύδειν 3.349; of [[husband]] and [[wife]], μίμνομεν μιᾶς ὑπὸ χλαίνης S.Tr.540, cf. E.Fr.603.4, Theoc.18.19, AP5.164 (Mel.), 168 (Ascl.): metaph., χθονὸς χλαῖνα, i. e. earth thrown over a body [[like a cloak]] or [[blanket]], A.Ag.872: [[proverb|prov.]], [[ᾗ μήτε χλαῖνα μήτε σισύρα συμφέρει]] = [[content]] [[neither]] [[with]] [[cloak]] [[nor]] [[rug]], i.e. [[never]] [[satisfied]], Ar.Ra.1459 (the [[σισύρα]] being [[coarse]]r, cf. [[χλαῖναν]] μαλακήν, σισύραν Id.V.738 (anap.)); but also χλαῖναν δέ σοι λαβὼν παχεῖαν ἐπιβαλῶ Λακωνικήν Theopomp.Com.10; χλαῖναν [[πωλεῖν]], when [[spring]] comes, Ar.Av.715 (anap.), cf. χλαῖνα· [[χλανίς]], ἢ [[ἱμάτιον]] χειμερινόν, Hsch.: [[proverb|prov.]], [[ἐν τῷ θέρει τὴν χλαῖναν κατατρίβων]], of [[reckless]] [[improvidence]], Metrod.Fr.55: τράγου χλαῖνα μελέα, of a [[goatskin]] [[cloak]], E.Cyc.80 (lyr.). | |Definition=ης, ἡ, [[upper]]-[[garment]], [[cloak]], [[wrapper]], worn [[loose]] over the [[χιτών]], Hom. (v. infr.), Alc.Supp.9.3, Sapph.Supp.22.9, etc.: in Hom. worn only by men, [[ἀνεμοσκεπής]], [[ἀλεξάνεμος]], Il.16.224, Od. 14.529; πυκνὴ καὶ μεγάλη ib.520; οὔλη 4.50, al.; ἀμφὶ δ' ἄρα χλαῖναν περονήσατο φοινικόεσσαν διπλῆν ἐκταδίην Il.10.133; ἀπ' ὤμοιϊν χλαῖνα θέτο Od.21.118; βῆ δὲ θέειν, ἀπὸ δὲ χλαῖνα βάλε Il.2.183, cf. Od.14.500; given as a prize, Hdt.2.91; as ransom, Il.24.230; αἱ Πελληνικαὶ χλαῖνα ἃς καὶ ἆθλα ἐτίθεσαν ἐν τοῖς ἀγῶσι Str.8.7.5; also used as a [[blanket]] or [[covering]] in sleep, Od.4.299, 20.4; δέμνια καὶ χλαῖναι καὶ ῥήγεα 11.189; χλαῖναι καὶ ῥήγεα . . ἐνεύδειν 3.349; of [[husband]] and [[wife]], μίμνομεν μιᾶς ὑπὸ χλαίνης S.Tr.540, cf. E.Fr.603.4, Theoc.18.19, AP5.164 (Mel.), 168 (Ascl.): metaph., χθονὸς χλαῖνα, i.e. earth thrown over a body [[like a cloak]] or [[blanket]], A.Ag.872: [[proverb|prov.]], [[ᾗ μήτε χλαῖνα μήτε σισύρα συμφέρει]] = [[content]] [[neither]] [[with]] [[cloak]] [[nor]] [[rug]], i.e. [[never]] [[satisfied]], Ar.Ra.1459 (the [[σισύρα]] being [[coarse]]r, cf. [[χλαῖναν]] μαλακήν, σισύραν Id.V.738 (anap.)); but also [[χλαῖναν]] δέ σοι λαβὼν παχεῖαν ἐπιβαλῶ Λακωνικήν Theopomp.Com.10; χλαῖναν [[πωλεῖν]], when [[spring]] comes, Ar.Av.715 (anap.), cf. χλαῖνα· [[χλανίς]], ἢ [[ἱμάτιον]] χειμερινόν, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]: [[proverb|prov.]], [[ἐν τῷ θέρει τὴν χλαῖναν κατατρίβων]], of [[reckless]] [[improvidence]], Metrod.Fr.55: τράγου χλαῖνα μελέα, of a [[goatskin]] [[cloak]], E.Cyc.80 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |