τάττω: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
(a)
 
(6_5)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1073.png Seite 1073]] att. statt [[τάσσω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1073.png Seite 1073]] att. statt [[τάσσω]].
}}
{{ls
|lstext='''τάττω''': Ἀττ. ἀντὶ [[τάσσω]].
}}
}}

Revision as of 10:24, 5 August 2017

German (Pape)

[Seite 1073] att. statt τάσσω.

Greek (Liddell-Scott)

τάττω: Ἀττ. ἀντὶ τάσσω.