ἀποδίδωμι: Difference between revisions

m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)Full diacritics=(\w+)δίδωμι" to "Full diacritics=$1δῐ́δωμι")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[give]] up or [[back]], [[restore]], [[return]], τί τινι Hom., Attic: esp. to [[render]] [[what]] is due, to pay, as debts, penalties, [[submission]], Il.; ἀπ. τινὶ λώβην to [[give]] him [[back]] his [[insult]], i. e. make [[atonement]] for it, Il.; ἀπ. ἀμοιβήν τινι Theogn., etc.<br /><b class="num">2.</b> to [[return]], [[render]], [[yield]], of [[land]], ἐπὶ διηκόσια [[ἀποδοῦναι]] (''[[sc.]]'' καρπόν) to [[yield]] [[fruit]] two [[hundred]]-[[fold]], Hdt.<br /><b class="num">3.</b> c. inf. to [[suffer]] or [[allow]] a [[person]] to do a [[thing]], ἀπ. τισὶ αὐτονομεῖσθαι Thuc., etc.:—so in Pass., ὁ [[λόγος]] ἀπεδόθη αὐτοῖς [[right]] of [[speech]] was allowed them, Aeschin.<br /><b class="num">4.</b> to [[render]] so and so, ἀπ. τὴν τέρψιν βεβαιοτέραν Isocr.<br /><b class="num">5.</b> to [[deliver]] [[over]], [[give]] up, as a [[slave]], Eur.; ἀπ. ἐπιστολήν to [[deliver]] a [[letter]], Thuc.<br /><b class="num">6.</b> λόγον ἀπ. to [[render]] or [[give]] in an [[account]], Lat. rationes referre, Dem.: to [[give]] an [[account]] of a [[thing]], Eur.<br /><b class="num">7.</b> ἀπ. ὅρκον, v. [[ὅρκος]].<br /><b class="num">II.</b> intr. to [[increase]], [[much]] like [[ἐπιδίδωμι]] III, ἢν ἡ [[χώρη]] ἐπιδιδῶι ἐς [[ὕψος]] καὶ ἀποδιδῶι ἐς αὔξησιν Hdt.;—[[unless]] [[here]] it [[means]] the [[contrary]], if the [[land]] [[increase]] in [[height]] and [[decrease]] in [[productiveness]].<br /><b class="num">III.</b> Mid. to [[give]] [[away]] of one's own [[will]], to [[sell]], Hdt., Attic; ἀπ. τι ἐς Ἑλλάδα to [[take]] to [[Greece]] and [[sell]] it [[there]], Hdt.; ἀπ. τοῦ εὑρίσκοντος to [[sell]] for [[what]] it [[will]] [[fetch]], Aeschin.: at [[Athens]], to [[farm]] out the [[public]] taxes, Dem.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to [[give]] up or [[back]], [[restore]], [[return]], τί τινι Hom., Attic: esp. to [[render]] [[what]] is due, to pay, as debts, penalties, [[submission]], Il.; ἀπ. τινὶ λώβην to [[give]] him [[back]] his [[insult]], i. e. make [[atonement]] for it, Il.; ἀπ. ἀμοιβήν τινι Theogn., etc.<br /><b class="num">2.</b> to [[return]], [[render]], [[yield]], of [[land]], ἐπὶ διηκόσια [[ἀποδοῦναι]] (''[[sc.]]'' καρπόν) to [[yield]] [[fruit]] two [[hundred]]-[[fold]], Hdt.<br /><b class="num">3.</b> c. inf. to [[suffer]] or [[allow]] a [[person]] to do a [[thing]], ἀπ. τισὶ αὐτονομεῖσθαι Thuc., etc.:—so in Pass., ὁ [[λόγος]] ἀπεδόθη αὐτοῖς [[right]] of [[speech]] was allowed them, Aeschin.<br /><b class="num">4.</b> to [[render]] so and so, ἀπ. τὴν τέρψιν βεβαιοτέραν Isocr.<br /><b class="num">5.</b> to [[deliver]] [[over]], [[give]] up, as a [[slave]], Eur.; ἀπ. ἐπιστολήν to [[deliver]] a [[letter]], Thuc.<br /><b class="num">6.</b> λόγον ἀπ. to [[render]] or [[give]] in an [[account]], Lat. rationes referre, Dem.: to [[give]] an [[account]] of a [[thing]], Eur.<br /><b class="num">7.</b> ἀπ. ὅρκον, v. [[ὅρκος]].<br /><b class="num">II.</b> intr. to [[increase]], [[much]] like [[ἐπιδίδωμι]] III, ἢν ἡ [[χώρη]] ἐπιδιδῶι ἐς [[ὕψος]] καὶ ἀποδιδῶι ἐς αὔξησιν Hdt.;—[[unless]] [[here]] it [[means]] the [[contrary]], if the [[land]] [[increase]] in [[height]] and [[decrease]] in [[productiveness]].<br /><b class="num">III.</b> Mid. to [[give]] [[away]] of one's own [[will]], to [[sell]], Hdt., Attic; ἀπ. τι ἐς Ἑλλάδα to [[take]] to [[Greece]] and [[sell]] it [[there]], Hdt.; ἀπ. τοῦ εὑρίσκοντος to [[sell]] for [[what]] it [[will]] [[fetch]], Aeschin.: at [[Athens]], to [[farm]] out the [[public]] taxes, Dem.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese