ἀθυμέω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἀθῡμέω)<br />[[desanimarse]], [[asustarse]], [[preocuparse]] ἐς νόσον πεσὼν ἀθυμεῖς A.<i>Pr</i>.474, cf. S.<i>Ai</i>.587, Hp.<i>Mul</i>.1.8, Aen.Tact.26.8, X.<i>Mem</i>.3.5.20, Antipho Soph.B 102, <i>PAmh</i>.37.7 (II a.C.), <i>Ep.Col</i>.3.21<br /><b class="num">•</b>c. dif. constr. [[estar desanimado, preocupado, afligido]] por algo: c. ac. τί χρῆμ' ἀθυμεῖς; ¿por qué te asustas?</i> E.<i>El</i>.831, τὴν τελευτήν Th.5.91, ἐκεῖνο δὲ ἀθυμῶ, ὅτι ... X.<i>Mem</i>.4.3.15, cf. <i>Oec</i>.8.21<br /><b class="num">•</b>c. prep. de ac. εἰς τὰ λοιπά Pl.<i>Sph</i>.264b, πρὸς τὴν παροῦσαν ὄψιν Th.2.88<br /><b class="num">•</b>c. dat. τῷ νῦν λόγῳ S.<i>El</i>.769, τῇ φυγῇ D.C.78.26.7<br /><b class="num">•</b>c. prep. de dat. ἐπί τινι Isoc.4.3, D.C.41.22.1<br /><b class="num">•</b>c. prep. de gen. [[ἕνεκα]] τῶν γεγενημένων X.<i>An</i>.5.4.19, τούτου [[ἕνεκα]] <i>PCornell</i> 52.7 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. adv. μεγάλως ἀθυμεῖ <i>Melit.Fr.Pap</i>.60.29, cf. 61.38, <i>POxy</i>.1874.19 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. μὴ y subj. [[temer]], [[tener miedo de que]] δεινῶς [[ἀθυμέω]] μὴ βλέπων ὁ μάντις ᾖ S.<i>OT</i> 747, [[ἀθυμέω]] δ' εἰ ... S.<i>Tr</i>.666<br /><b class="num">•</b>c. inf. μὴ ἀ. ἐπιχειρῆσαι no estar desanimados por tener que enfrentarse (a los atenienses)</i>, Th.7.21<br /><b class="num">•</b>en aor. por su valor aspectual [[perder el ánimo]] Plb.3.54.7, 11.15.2.
|dgtxt=(ἀθῡμέω)<br />[[desanimarse]], [[asustarse]], [[preocuparse]] ἐς νόσον πεσὼν ἀθυμεῖς A.<i>Pr</i>.474, cf. S.<i>Ai</i>.587, Hp.<i>Mul</i>.1.8, Aen.Tact.26.8, X.<i>Mem</i>.3.5.20, Antipho Soph.B 102, <i>PAmh</i>.37.7 (II a.C.), <i>Ep.Col</i>.3.21<br /><b class="num">•</b>c. dif. constr. [[estar desanimado]], [[estar preocupado]], [[estar afligido]] por algo: c. ac. τί χρῆμ' ἀθυμεῖς; ¿por qué te asustas?</i> E.<i>El</i>.831, τὴν τελευτήν Th.5.91, ἐκεῖνο δὲ ἀθυμῶ, ὅτι ... X.<i>Mem</i>.4.3.15, cf. <i>Oec</i>.8.21<br /><b class="num">•</b>c. prep. de ac. εἰς τὰ λοιπά Pl.<i>Sph</i>.264b, πρὸς τὴν παροῦσαν ὄψιν Th.2.88<br /><b class="num">•</b>c. dat. τῷ νῦν λόγῳ S.<i>El</i>.769, τῇ φυγῇ D.C.78.26.7<br /><b class="num">•</b>c. prep. de dat. ἐπί τινι Isoc.4.3, D.C.41.22.1<br /><b class="num">•</b>c. prep. de gen. [[ἕνεκα]] τῶν γεγενημένων X.<i>An</i>.5.4.19, τούτου [[ἕνεκα]] <i>PCornell</i> 52.7 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. adv. μεγάλως ἀθυμεῖ <i>Melit.Fr.Pap</i>.60.29, cf. 61.38, <i>POxy</i>.1874.19 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. μὴ y subj. [[temer]], [[tener miedo de que]] δεινῶς [[ἀθυμέω]] μὴ βλέπων ὁ μάντις ᾖ S.<i>OT</i> 747, [[ἀθυμέω]] δ' εἰ ... S.<i>Tr</i>.666<br /><b class="num">•</b>c. inf. μὴ ἀ. ἐπιχειρῆσαι no estar desanimados por tener que enfrentarse (a los atenienses)</i>, Th.7.21<br /><b class="num">•</b>en aor. por su valor aspectual [[perder el ánimo]] Plb.3.54.7, 11.15.2.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=[[ἀθυμῶ]] :<br />être découragé, préoccupé, inquiet : τινι, τι de qch ; ἀθ. [[εἰ]] SOPH craindre de ; ἐκεῖνο ἀθυμῶ [[ὅτι]] XÉN je crains que ; ἀθυμεῖν [[μή]] SOPH craindre que;<br />[[NT]]: être découragé, brisé en esprit.<br />'''Étymologie:''' [[ἄθυμος]].
|btext=[[ἀθυμῶ]] :<br />être découragé, être préoccupé, être inquiet : τινι, τι de qch ; ἀθ. [[εἰ]] SOPH craindre de ; ἐκεῖνο ἀθυμῶ [[ὅτι]] XÉN je crains que ; ἀθυμεῖν [[μή]] SOPH craindre que;<br />[[NT]]: être découragé, brisé en esprit.<br />'''Étymologie:''' [[ἄθυμος]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[ῡ], <i>[[mutlos]], [[verzagt]], [[verdrossen]] sein</i>, Aesch. <i>Pr</i>. 472; Soph. <i>O.R</i>. 747, wo μή [[darauf]] folgt, wie εἰ <i>Tr</i>. 666; Eur. <i>El</i>. 131. Häufiger in [[Prosa]], ἐπί τινι über etwas, Isocr. 4.3; ἐπὶ τοῖς παροῦσι, bei der gegenwärtigen Lage, Isae. 7.14; [[wofür]] Dem. 4.2 τοῖς παροῦσι πράγμασιν οὐκ [[ἀθυμητέον]]; wie Xen. <i>An</i>. 5.10.14 und Soph. <i>El</i>. 769; c. acc., τὴν τελευτήν Thuc. 5.91, in [[Beziehung]] auf das Ende; ἐκεῖνο ἀθυμῶ ὅτι, das ist meine [[Besorgnis]], daß, Xen. <i>Mem</i>. 4.3.15; εἴς τι Plat. <i>Riv</i>. 135a; πρός τι Thuc. 2.88; Plut. <i>Dion</i>. 25.
|ptext=[ῡ], <i>[[mutlos sein]], [[verzagt sein]], [[verdrossen sein]]</i>, Aesch. <i>Pr</i>. 472; Soph. <i>O.R</i>. 747, wo μή [[darauf]] folgt, wie εἰ <i>Tr</i>. 666; Eur. <i>El</i>. 131. [[Häufiger]] in [[Prosa]], ἐπί τινι über etwas, Isocr. 4.3; ἐπὶ τοῖς παροῦσι, bei der gegenwärtigen Lage, Isae. 7.14; [[wofür]] Dem. 4.2 τοῖς παροῦσι πράγμασιν οὐκ [[ἀθυμητέον]]; wie Xen. <i>An</i>. 5.10.14 und Soph. <i>El</i>. 769; c. acc., τὴν τελευτήν Thuc. 5.91, in [[Beziehung]] auf das Ende; ἐκεῖνο ἀθυμῶ ὅτι, das ist meine [[Besorgnis]], daß, Xen. <i>Mem</i>. 4.3.15; εἴς τι Plat. <i>Riv</i>. 135a; πρός τι Thuc. 2.88; Plut. <i>Dion</i>. 25.
}}
}}
{{elru
{{elru