ἑλιξοπόρος: Difference between revisions

From LSJ

μελετᾶν οὖν χρὴ τὰ ποιοῦντα τὴν εὐδαιμονίαν, εἴπερ παρούσης μὲν αὐτῆς πάντα ἔχομεν, ἀπούσης δὲ πάντα πράττομεν εἰς τὸ ταύτην ἔχειν → one must practice the things which produce happiness, since if that is present we have everything and if it is absent we do everything in order to have it | so we must exercise ourselves in the things which bring happiness, since, if that be present, we have everything, and, if that be absent, all our actions are directed toward attaining it

Source
(c1)
 
(big3_14b)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0798.png Seite 798]] gewundene, krumme Wege wandelnd, Sp., wie Haneth. 4, 437. 467.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0798.png Seite 798]] gewundene, krumme Wege wandelnd, Sp., wie Haneth. 4, 437. 467.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> εἱλιξόπορος Man.4.467<br /><b class="num">1</b> [[que gira en movimiento helicoidal]] σελήνη Man.4.437, 467, ἄτρακτοι Procl.<i>H</i>.1.48.<br /><b class="num">2</b> [[que forma espiral]] δεσμὸς ἑ. ref. a los zarcillos de la vid, Paul.Sil.<i>Soph</i>.654.
}}
}}

Revision as of 12:03, 21 August 2017

German (Pape)

[Seite 798] gewundene, krumme Wege wandelnd, Sp., wie Haneth. 4, 437. 467.

Spanish (DGE)

-ον

• Alolema(s): εἱλιξόπορος Man.4.467
1 que gira en movimiento helicoidal σελήνη Man.4.437, 467, ἄτρακτοι Procl.H.1.48.
2 que forma espiral δεσμὸς ἑ. ref. a los zarcillos de la vid, Paul.Sil.Soph.654.